Till Death Do Us Part 歌詞 日本語訳
マドンナ - 死が二人を分かつまで
by Madonna
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D EM C D G
イントロ: G D EM C D G
(Chorus)
(コーラス)
M
M
Our luck is running out of time
私たちの運には時間がなくなりつつあります
You're not in love with me anymore
あなたはもう私を愛していない
M
M
I wish that it would change, but it won't, if you don't
変わってくれればいいのに、あなたが変わらなければ変わらないのです
M
M
Our luck is running out of time
私たちの運には時間がなくなりつつあります
You're not in love with me anymore
あなたはもう私を愛していない
M
M
I wish that it would change, but it won't
変わってほしいけど変わらない
'Cause you don't love me no more
あなたはもう私を愛していないから
You need so much but not from me
あなたにはたくさんのものが必要だけど、私からは必要ない
M
M
Turn your back in my hour of need
私が必要なときに背を向けて
M M
MM
Something's wrong but you pretend you don't see
何かが間違っているのに、あなたは見て見ぬふりをする
I think I interrupt your life
あなたの人生を邪魔してしまうと思う
M
M
When you laugh it cuts me just like a knife
あなたが笑うとナイフのように私を切ります
M
M
I'm not your friend, I'm just your little wife
私はあなたの友達ではありません、私はあなたの小さな妻です
(chorus)
(コーラス)
They never laugh, not like before. She takes the keys, he breaks the door
以前のように、彼らは決して笑わない。彼女は鍵を取り、彼はドアを壊す
She cannot stay here anymore. He's not in love with her anymore
彼女はもうここにはいられない。彼はもう彼女を愛していない
The bruises they will fade away
傷は消えていくだろう
M
M
You hit so hard with the things you say
あなたは自分の言うことでとても厳しく当たります
M M
MM
I will not stay to watch your hate as it grows
私はあなたの憎しみが増大するのをただ見守るつもりはありません
You're not in love with someone else
あなたは他の誰かに恋をしているわけではありません
M
M
You don't even love yourself
あなたは自分自身さえ愛していません
M
M
Still I wish you'd ask me not to go
それでも行かないでくれと言ってくれたらよかったのに
(chorus)
(コーラス)
He takes a drink, she goes inside. He starts to scream, the vases fly
彼が飲み物を飲むと、彼女は中に入ります。彼は叫び始め、花瓶は飛び散る
He wishes that she wouldn't cry. He's not in love with her anymore
彼は彼女が泣かないことを願っています。彼はもう彼女を愛していない
He makes demands she draws the line. He starts the fight she starts the lie.
彼は彼女に一線を引くよう要求する。彼は戦いを始める、彼女は嘘を始める。
But what is truth when something dies. He's not in love with her
しかし、何かが死んだとき、真実とは何でしょうか。彼は彼女に恋をしていない
anymore
もう
Instrumental: C D G EM / C D G C-D-C
インストゥルメンタル:C D G EM / C D G C-D-C
You're not in love with someone else
あなたは他の誰かに恋をしているわけではありません
M
M
You don't even love yourself
あなたは自分自身さえ愛していません
M
M
Still I wish you'd ask me not to go
それでも行かないでくれと言ってくれたらよかったのに
(chorus)
(コーラス)
She's had enough, she says the end. But she'll come back, she knows it then
彼女はもうたくさんだ、もう終わりだと言う。でも彼女は戻ってくるだろう、そのとき彼女はそれを知っている
A chance to start it all again. Till death do us part.
すべてをやり直すチャンス。死が二人を分かつまで。
Outro: Bm Bm Bm Am
アウトロ: Bm Bm Bm Am
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
