Breakdown Letra Traducción al Español
Mae - Desglose
by Mae
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"It's magic", she says to me.
"Es mágico", me dice.
My hand to her waist as she approaches sweetly.
Mi mano en su cintura mientras ella se acerca dulcemente.
It's enough when I see that look in her eyes,
Es suficiente cuando veo esa mirada en sus ojos,
It's enough for me to paralyze.
Me basta para paralizarme.
horus
horus
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Well nothing feels good being under the gun.
Bueno, nada se siente bien estando bajo presión.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
"It's tragic", she says to me.
"Es trágico", me dice.
A song in the air, we're together floating.
Una canción en el aire, estamos juntos flotando.
What I miss everyday since our goodbye,
Lo que extraño todos los días desde nuestro adiós,
was enough for me to realize.
Fue suficiente para darme cuenta.
horus
horus
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Well nothing feels good being under the gun.
Bueno, nada se siente bien estando bajo presión.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Is it ever going to come?
¿Vendrá alguna vez?
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Well nothing feels good being under the gun.
Bueno, nada se siente bien estando bajo presión.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
ridge
cresta
So take care what you wish for, for it may come true.
Así que cuida lo que deseas, porque puede hacerse realidad.
But that September sky, how it whispered "I love you".
Pero ese cielo de septiembre, como susurraba "te amo".
But I couldn't take it any longer, no I couldn't stand.
Pero no podía soportarlo más, no, no podía soportarlo.
But the nights brought sparks and the sparks brought flames,
Pero las noches trajeron chispas y las chispas trajeron llamas,
And you had to be sure this wasn't one of those games.
Y tenías que estar seguro de que este no era uno de esos juegos.
But I'm going to show you if you could just give me tonight.
Pero te voy a mostrar si pudieras darme esta noche.
Tonight...
Esta noche...
"Its fragile", she says to me.
"Es frágil", me dice.
The hair in her eyes, she removes it smiling.
El pelo de sus ojos, se lo quita sonriendo.
There's a wound that I know this song could mend,
Hay una herida que sé que esta canción podría reparar.
A step in time for us will never end.
Un paso en el tiempo para nosotros nunca terminará.
horus
horus
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Well nothing feels good being under the gun.
Bueno, nada se siente bien estando bajo presión.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Is it ever gonna come?
¿Alguna vez vendrá?
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
Well nothing feels good, being under the gun.
Bueno, nada se siente bien estando bajo presión.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, estoy esperando la avería.
reakdown
análisis
I'm waiting, for the breakdown.
Estoy esperando la avería.
I'm waiting, for the comedown.
Estoy esperando la bajada.
I'm waiting (she says it's magic)
Estoy esperando (ella dice que es mágico)
for the breakdown (I'm floating weightless)
por el desglose (estoy flotando ingrávido)
I'm waiting (she says it's magic)
Estoy esperando (ella dice que es mágico)
for the comedown (here comes the breakdown)
para el bajón (aquí viene el bajón)
I'm waiting Woah oh (she says it's magic)
Estoy esperando Woah oh (ella dice que es mágico)
for the breakdown (I'm floating weightless)
por el desglose (estoy flotando ingrávido)
I'm waiting Woah oh(she says it's magic)
Estoy esperando Woah oh (ella dice que es mágico)
for the comedown (here comes the breakdown)
para el bajón (aquí viene el bajón)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
