Breakdown Paroles Traduction Française
Mae - Panne
by Mae
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"It's magic", she says to me.
"C'est magique", me dit-elle.
My hand to her waist as she approaches sweetly.
Ma main sur sa taille alors qu'elle s'approche doucement.
It's enough when I see that look in her eyes,
C'est assez quand je vois ce regard dans ses yeux,
It's enough for me to paralyze.
Il me suffit de me paralyser.
horus
Horus
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
Well nothing feels good being under the gun.
Eh bien, rien ne fait du bien d'être sous le feu.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
"It's tragic", she says to me.
"C'est tragique", me dit-elle.
A song in the air, we're together floating.
Une chanson dans l'air, nous flottons ensemble.
What I miss everyday since our goodbye,
Ce qui me manque tous les jours depuis nos adieux,
was enough for me to realize.
C'était suffisant pour que je m'en rende compte.
horus
Horus
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
Well nothing feels good being under the gun.
Eh bien, rien ne fait du bien d'être sous le feu.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
Is it ever going to come?
Est-ce que ça va arriver un jour ?
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
Well nothing feels good being under the gun.
Eh bien, rien ne fait du bien d'être sous le feu.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
ridge
crête
So take care what you wish for, for it may come true.
Alors faites attention à ce que vous souhaitez, car cela peut se réaliser.
But that September sky, how it whispered "I love you".
Mais ce ciel de septembre, comme il murmurait "Je t'aime".
But I couldn't take it any longer, no I couldn't stand.
Mais je n’en pouvais plus, non, je ne pouvais pas supporter.
But the nights brought sparks and the sparks brought flames,
Mais les nuits apportaient des étincelles et les étincelles apportaient des flammes,
And you had to be sure this wasn't one of those games.
Et il fallait être sûr que ce n'était pas un de ces jeux.
But I'm going to show you if you could just give me tonight.
Mais je vais te montrer si tu pouvais juste me le donner ce soir.
Tonight...
Ce soir...
"Its fragile", she says to me.
"C'est fragile", me dit-elle.
The hair in her eyes, she removes it smiling.
Les cheveux dans les yeux, elle les enlève en souriant.
There's a wound that I know this song could mend,
Il y a une blessure que je sais que cette chanson pourrait réparer,
A step in time for us will never end.
Pour nous, une étape dans le temps ne finira jamais.
horus
Horus
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Well nothing feels good being under the gun.
Eh bien, rien ne fait du bien d'être sous le feu.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
Is it ever gonna come?
Est-ce que ça viendra un jour ?
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
Well nothing feels good, being under the gun.
Eh bien, rien ne fait du bien, d'être sous la menace.
Oh, I'm waiting for the breakdown.
Oh, j'attends la panne.
reakdown
décompte
I'm waiting, for the breakdown.
J'attends la panne.
I'm waiting, for the comedown.
J'attends la descente.
I'm waiting (she says it's magic)
J'attends (elle dit que c'est magique)
for the breakdown (I'm floating weightless)
for the breakdown (I'm floating weightless)
I'm waiting (she says it's magic)
J'attends (elle dit que c'est magique)
for the comedown (here comes the breakdown)
for the comedown (here comes the breakdown)
I'm waiting Woah oh (she says it's magic)
I'm waiting Woah oh (she says it's magic)
for the breakdown (I'm floating weightless)
for the breakdown (I'm floating weightless)
I'm waiting Woah oh(she says it's magic)
I'm waiting Woah oh(she says it's magic)
for the comedown (here comes the breakdown)
for the comedown (here comes the breakdown)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
