Semi-Detached, Suburban Mr. James Testo Traduzione Italiana
Manfred Mann - Semi-indipendente, periferia, signor James
by Manfred Mann
Manfred Mann - Semi-Detached, Suburban Mr. James testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Semi-Detached Suburban Mr.James:Manfred Mann.
Appartamento suburbano semi-indipendente Mr.James:Manfred Mann.
#4 in UK in 1966.
#4 nel Regno Unito nel 1966.
#1.
#1.
So, you've finally named the day when wedding-bells will chime,
Così hai finalmente deciso il giorno in cui suoneranno le campane nuziali,
I was sorry to hear you say, you're gonna be his not mine.
Mi è dispiaciuto sentirti dire che sarai suo, non mio.
So, you think you will be happy, giving up, your friends,
Quindi pensi che sarai felice, arrendendoti, i tuoi amici,
for your semi-detached suburban Mr. James?
per la sua bifamiliare di periferia, il signor James?
#2.
#2.
So, you've finally got your man, I hope you won't regret it,
Quindi, finalmente hai il tuo uomo, spero che non te ne pentirai,
he can't love you the way I can, so please don't you forget it.
non può amarti come posso amarti io, quindi per favore non dimenticarlo.
So, you think you will be happy, buttering the toast.
Quindi pensi che sarai felice, imburrando il pane tostato.
I'm your semi-detached suburban Mr. Mouse.
Sono il tuo signor Mouse bifamiliare di periferia.
CHORUS:
CORO:
I can see you in the morning time, washing day,
Posso vederti la mattina, il giorno del bucato,
the weather' s fine..
il tempo è bello..
hanging things upon the line, as your love slips away, hey, hey.
appendere le cose al filo, mentre il tuo amore scivola via, ehi, ehi.
(Instrumental:)
(Strumentale:)
#3.
#3.
So, you've finally named the day when wedding-bells will chime,
Così hai finalmente deciso il giorno in cui suoneranno le campane nuziali,
I was sorry to hear you say, you're gonna be his, not mine.
Mi è dispiaciuto sentirti dire che sarai suo, non mio.
So, you think you will be happy, taking doggie for a walk..
Quindi pensi che sarai felice portando il cagnolino a fare una passeggiata..
with your semi-detached suburban Mr.James...??
con la tua bifamiliare di periferia, il signor James...??
OUTRO:
CONCLUSIONE:
semi-detached suburban Mr.James.
bifamiliare suburbano Mr.James.
semi-detached suburban Mr.James.
bifamiliare suburbano Mr.James.
So, you've finally named the day..
Quindi, hai finalmente deciso il giorno...
So, you've finally named the day..
Quindi, hai finalmente deciso il giorno...
So, you've finally named the day..(Fade.)
Quindi, hai finalmente deciso il giorno...(Dissolvenza.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
