Tttictictac Testo Traduzione Italiana
Marbert Rocel - Tttictictac
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Link to official Marbert Rocel website: http://www.marbertrocel.com/
Collegamento al sito ufficiale Marbert Rocel: http://www.marbertrocel.com/
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the#
#Questo file è opera dell'autore e rappresenta la sua interpretazione del#
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.#
#canzone. Puoi utilizzare questo file solo per studi privati, borse di studio o ricerche.#
Author/Artist: Marbert Rocel
Autore/Artista: Marbert Rocel
Title: Tttictictac
Titolo: Tttictictac
Guitar#1 plays contineously, guitar#2 plays in the intro and in between
La chitarra n. 1 suona continuamente, la chitarra n. 2 suona nell'introduzione e in mezzo
the parts with lyrics. I didn't know how to call the 'darker' part in
le parti con i testi. Non sapevo come definire la parte "più oscura".
the middle of the song, so I called it 'bridge-2'. I couldn't find the
metà della canzone, quindi l'ho chiamata "bridge-2". Non sono riuscito a trovare il
lyrics anywhere, so I tried to figure them out myself. Any suggestions
testi ovunque, quindi ho provato a capirli da solo. Eventuali suggerimenti
are more then welcome!
sono più che benvenuti!
Intro/Verses
Introduzione/Versi
Guitar#1:
Chitarra n. 1:
Guitar#2 (based on pentatonic scale in E)
Chitarra#2 (basata sulla scala pentatonica in Mi)
Intro/Bridge
Introduzione/Ponte
Guitar#1:
Chitarra n. 1:
Guitar#2
Chitarra#2
Bridge-2
Ponte-2
following bass-line goes something like this:
la seguente linea di basso suona più o meno così:
Lyrics:
Testi:
On the ?? days, when everything's alright.
Sul ?? giorni in cui va tutto bene.
On the starry? days, when you never saw light.
Sulla stellata? giorni in cui non vedevi mai la luce.
Maybe you never feel alone.
Forse non ti senti mai solo.
Maybe you think, you have to be,
Forse pensi che devi esserlo
like him, like her, but you and me
come lui, come lei, ma tu ed io
We could be like this, we can feel like that
Potremmo essere così, possiamo sentirci così
We can be merry?, we could feel so sad
Possiamo essere allegri? Potremmo sentirci così tristi
Ttt-tic-tic-Tac, step by step.
Ttt-tic-tic-Tac, passo dopo passo.
Bridge-2
Ponte-2
Cloak on your love ???
Mantello del tuo amore ???
Be unforgiving.
Sii spietato.
Time after time
Di volta in volta
On the ?? days, when everything's alright.
Sul ?? giorni in cui va tutto bene.
On the starry? days, when you never saw light.
Sulla stellata? giorni in cui non vedevi mai la luce.
Maybe you often feel alone.
Forse ti senti spesso solo.
No color?, we never had (x3)
Nessun colore?, non abbiamo mai avuto (x3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.