Tttictictac Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Marbert Rocel – Tttictac
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Link to official Marbert Rocel website: http://www.marbertrocel.com/
Link do oficjalnej strony Marberta Rocela: http://www.marbertrocel.com/
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the#
#Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację#
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.#
#piosenka. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów lub badań.#
Author/Artist: Marbert Rocel
Autor/artysta: Marbert Rocel
Title: Tttictictac
Tytuł: Tttictac
Guitar#1 plays contineously, guitar#2 plays in the intro and in between
Gitara nr 1 gra nieprzerwanie, gitara nr 2 gra we wstępie i pomiędzy nimi
the parts with lyrics. I didn't know how to call the 'darker' part in
fragmenty z tekstami. Nie wiedziałem, jak nazwać „ciemniejszą” część
the middle of the song, so I called it 'bridge-2'. I couldn't find the
w środku utworu, więc nazwałem go „bridge-2”. Nie mogłem znaleźć
lyrics anywhere, so I tried to figure them out myself. Any suggestions
teksty wszędzie, więc próbowałem sam je rozgryźć. Wszelkie sugestie
are more then welcome!
są więcej niż mile widziane!
Intro/Verses
Wprowadzenie/wersety
Guitar#1:
Gitara nr 1:
Guitar#2 (based on pentatonic scale in E)
Gitara nr 2 (w oparciu o skalę pentatoniczną w E)
Intro/Bridge
Wprowadzenie/przejście
Guitar#1:
Gitara nr 1:
Guitar#2
Gitara nr 2
Bridge-2
Most-2
following bass-line goes something like this:
następująca linia basu brzmi mniej więcej tak:
Lyrics:
Tekst:
On the ?? days, when everything's alright.
na ?? dni, kiedy wszystko jest w porządku.
On the starry? days, when you never saw light.
Na gwiaździstym? dni, kiedy nigdy nie widziałeś światła.
Maybe you never feel alone.
Być może nigdy nie poczujesz się samotny.
Maybe you think, you have to be,
Może myślisz, że musisz być,
like him, like her, but you and me
jak on, jak ona, ale ty i ja
We could be like this, we can feel like that
Moglibyśmy tacy być, możemy się tak czuć
We can be merry?, we could feel so sad
Możemy być weseli?, możemy czuć się tak smutni
Ttt-tic-tic-Tac, step by step.
Ttt-tic-tic-tac, krok po kroku.
Bridge-2
Most-2
Cloak on your love ???
Okryj swoją miłość ???
Be unforgiving.
Bądź bezlitosny.
Time after time
Raz po raz
On the ?? days, when everything's alright.
na ?? dni, kiedy wszystko jest w porządku.
On the starry? days, when you never saw light.
Na gwiaździstym? dni, kiedy nigdy nie widziałeś światła.
Maybe you often feel alone.
Być może często czujesz się samotny.
No color?, we never had (x3)
Brak koloru?, nigdy nie mieliśmy (x3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.