Starring Role Letra Traducción al Español

Marina y los diamantes - Papel protagónico

by Marina and the Diamonds

Marina and the Diamonds - Starring Role letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Starring Role - Marina and the Diamonds
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marina and the Diamonds Starring Role

j7
j7
Verse 1:
Verso 1:
You're hard to hug
Eres difícil de abrazar
Tough to talk to
Difícil hablar con
And I never fall asleep
Y nunca me quedo dormido
When you're in my bed
Cuando estás en mi cama
All you give me is a heartbeat
Todo lo que me das es un latido del corazón
I've turned into a statue
Me he convertido en una estatua
And it makes me feel depressed
Y me hace sentir deprimido
'Cause the only time you open up
Porque la única vez que te abres
Is when we get undressed
es cuando nos desnudamos
Pre-Chorus:
Pre-coro:
You don't love me
no me amas
Big fucking deal
Gran maldita cosa
I'll never tell you how I feel
Nunca te diré lo que siento
You don't love me
no me amas
Not a big deal
No es gran cosa
I'll never tell you how I feel
Nunca te diré lo que siento
Chorus:
Coro:
It almost feels like a joke
Casi parece una broma
To play out the part
Para desempeñar el papel
When you are not the starring role
Cuando no eres el protagonista
In someone else's heart
En el corazón de otra persona
You know I'd rather walk alone
Sabes que prefiero caminar solo
Than play a supporting role
Que jugar un papel de apoyo
If I can't get the starring role
Si no puedo conseguir el papel protagonista
Fill:
Rellenar:
j7
j7
Verse 2:
Verso 2:
Sometimes I ignore you
A veces te ignoro
So I feel in control
Entonces me siento en control
'Cause really, I adore you
Porque realmente te adoro
And I can't leave you alone
Y no puedo dejarte solo
Fed up with the fantasies
Harta de las fantasías
They cover what is wrong
Cubren lo que está mal
Come on, baby
Vamos bebe
Let's just get drunk
vamos a emborracharnos
Forget we don't get on
Olvida que no nos llevamos bien
Pre-Chorus:
Pre-coro:
You like my dad
te gusta mi papa
You get on well
te llevas bien
I send my best regards from hell
te mando un saludo desde el infierno
Chorus:
Coro:
It almost feels like a joke
Casi parece una broma
To play out the part
Para desempeñar el papel
When you are not the starring role
Cuando no eres el protagonista
In someone else's heart
En el corazón de otra persona
You know I'd rather walk alone
Sabes que prefiero caminar solo
Than play a supporting role
Que jugar un papel de apoyo
If I can't get the starring role
Si no puedo conseguir el papel protagonista
Bridge:
Puente:
j7
j7
I never sent for love
Nunca envié por amor
I never had a heart to mend
Nunca tuve un corazón que reparar
Because before the start began
Porque antes de que comenzara el comienzo.
I always saw the end
Siempre vi el final
Yeah, i wait for you to open up
Sí, espero a que te abras.
To give yourself to me
Para entregarte a mi
But nothing's ever gonna give
Pero nada va a ceder
I'll never set you free
Nunca te dejaré libre
Yeah i'll never set you free
Sí, nunca te dejaré libre
Chorus:
Coro:
It almost feels like a joke
Casi parece una broma
To play out the part
Para desempeñar el papel
When you are not the starring role
Cuando no eres el protagonista
In someone else's heart
En el corazón de otra persona
You know I'd rather walk alone
Sabes que prefiero caminar solo
Than play a supporting role
Que jugar un papel de apoyo
If I can't get the starring role
Si no puedo conseguir el papel protagonista
Fill:
Rellenar:
j7
j7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.