Starring Role Versuri Traducere în Română

Marina și diamantele - Rol principal

by Marina and the Diamonds

Marina and the Diamonds - Starring Role versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Starring Role - Marina and the Diamonds
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marina and the Diamonds Starring Role

j7
j7
Verse 1:
Versetul 1:
You're hard to hug
Ești greu de îmbrățișat
Tough to talk to
Greu de vorbit
And I never fall asleep
Și nu adorm niciodată
When you're in my bed
Când ești în patul meu
All you give me is a heartbeat
Tot ce-mi dai este o bătaie de inimă
I've turned into a statue
M-am transformat într-o statuie
And it makes me feel depressed
Și mă face să mă simt deprimat
'Cause the only time you open up
Pentru că singura dată când te deschizi
Is when we get undressed
Este atunci când ne dezbracăm
Pre-Chorus:
Pre-refren:
You don't love me
Nu mă iubești
Big fucking deal
O afacere mare
I'll never tell you how I feel
Nu-ți voi spune niciodată ce simt
You don't love me
Nu mă iubești
Not a big deal
Nu e mare lucru
I'll never tell you how I feel
Nu-ți voi spune niciodată ce simt
Chorus:
Refren:
It almost feels like a joke
Aproape că se simte ca o glumă
To play out the part
Pentru a juca rolul
When you are not the starring role
Când nu ești rolul principal
In someone else's heart
În inima altcuiva
You know I'd rather walk alone
Știi că aș prefera să merg singur
Than play a supporting role
Deci să joace un rol secundar
If I can't get the starring role
Dacă nu pot obține rolul principal
Fill:
Completați:
j7
j7
Verse 2:
Versetul 2:
Sometimes I ignore you
Uneori te ignor
So I feel in control
Așa că mă simt în control
'Cause really, I adore you
Pentru că într-adevăr, te ador
And I can't leave you alone
Și nu te pot lăsa în pace
Fed up with the fantasies
Sătul de fantezii
They cover what is wrong
Ei acoperă ceea ce este în neregulă
Come on, baby
Haide, iubito
Let's just get drunk
Să ne îmbătăm
Forget we don't get on
Uită că nu ne înțelegem
Pre-Chorus:
Pre-refren:
You like my dad
Îți place tatăl meu
You get on well
Te înțelegi bine
I send my best regards from hell
Vă transmit cele mai bune salutări din iad
Chorus:
Refren:
It almost feels like a joke
Aproape că se simte ca o glumă
To play out the part
Pentru a juca rolul
When you are not the starring role
Când nu ești rolul principal
In someone else's heart
În inima altcuiva
You know I'd rather walk alone
Știi că aș prefera să merg singur
Than play a supporting role
Deci să joace un rol secundar
If I can't get the starring role
Dacă nu pot obține rolul principal
Bridge:
Pod:
j7
j7
I never sent for love
Nu am trimis niciodată după dragoste
I never had a heart to mend
Nu am avut niciodată o inimă de reparat
Because before the start began
Pentru că înainte să înceapă startul
I always saw the end
Întotdeauna am văzut sfârșitul
Yeah, i wait for you to open up
Da, aștept să te deschizi
To give yourself to me
Să te dăruiești mie
But nothing's ever gonna give
Dar nimic nu va da niciodată
I'll never set you free
Nu te voi elibera niciodată
Yeah i'll never set you free
Da, nu te voi elibera niciodată
Chorus:
Refren:
It almost feels like a joke
Aproape că se simte ca o glumă
To play out the part
Pentru a juca rolul
When you are not the starring role
Când nu ești rolul principal
In someone else's heart
În inima altcuiva
You know I'd rather walk alone
Știi că aș prefera să merg singur
Than play a supporting role
Deci să joace un rol secundar
If I can't get the starring role
Dacă nu pot obține rolul principal
Fill:
Completați:
j7
j7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.