One Hundred Days Paroles Traduction Française

Mark Lanegan - Cent jours

by Mark Lanegan

Mark Lanegan - One Hundred Days paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

One Hundred Days - Mark Lanegan
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mark Lanegan One Hundred Days

chords:
accords :
Alternately you can play the B5's this way to
Alternativement, vous pouvez jouer les B5 de cette façon pour
approximate the organ that plays softly under it:
se rapproche de l'orgue qui joue doucement en dessous :
_____________________________________
_____________________________________
When the willow bends towards the end of day
Quand le saule se penche vers la fin du jour
And twilight falls again
Et le crépuscule retombe
To the funny sound that a blackbird makes
Au drôle de bruit que fait un merle
Twilight falls again
Le crépuscule retombe
As no good reason remains, I'll do the same
Comme il ne reste aucune bonne raison, je ferai de même
Thinking of you
Je pense à toi
One day ship comes in
Un jour, le navire arrive
One day ship comes in
Un jour, le navire arrive
But I can't say how or when
Mais je ne peux pas dire comment ni quand
But I know somewhere a ship comes in everyday
Mais je sais que quelque part un navire arrive tous les jours
There is no morphine, I won't be sleeping
Il n'y a pas de morphine, je ne dormirai pas
There is no crime to dreams like this
Il n'y a pas de crime à faire des rêves comme celui-ci
And if you could take something with you
Et si tu pouvais emporter quelque chose avec toi
Then you'd be right, something good
Alors tu aurais raison, quelque chose de bien
From my fingertips the cigarette throws ashes to the ground
Du bout de mes doigts la cigarette jette des cendres au sol
I'd stop and talk to the girls who work this street, but I've got business farther down
Je m'arrêterais et parlerais aux filles qui travaillent dans cette rue, mais j'ai des affaires plus loin
Like one long season of rain, I will remain thinking of you
Comme une longue saison de pluie, je resterai en pensant à toi
One day ship comes in
Un jour, le navire arrive
From far away ship comes in
De loin, un navire arrive
One hundred days you wait for it
Cent jours tu l'attends
And you know somewhere a ship comes in everyday
Et tu sais, quelque part un navire arrive tous les jours
There is no morphine, I won't be sleeping
Il n'y a pas de morphine, je ne dormirai pas
There is no crime to dreams like this
Il n'y a pas de crime à faire des rêves comme celui-ci
And if you could take something with you
Et si tu pouvais emporter quelque chose avec toi
It would be bright, just like something good
Ce serait brillant, comme quelque chose de bien
One day ship comes in
Un jour, le navire arrive
One hundred days you wait for it
Cent jours tu l'attends
Something bright, something so good
Quelque chose de brillant, quelque chose de si bon
One hundred days, a ship comes in everyday
Cent jours, un navire arrive tous les jours
You know it's good
Tu sais que c'est bon
Know it's good, a ship comes in everyday
Sache que c'est bien, un navire arrive tous les jours
One day ship comes in, It's good, I bet it's something good
Un jour, le navire arrive, c'est bien, je parie que c'est quelque chose de bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.