Don't Laugh at Me 歌詞 日本語訳
マーク・ウィルズ - 私を笑わないでください
by Mark Wills
Mark Wills - Don't Laugh at Me の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Capo III
カポⅢ
intro:
イントロ:
|--3--------3----3--------3----0-----3?0-----2--0--2--------------------|
|--3--------3----3--------3----0-----3?0-----2--0---2---------|
I'm a little boy with glasses, the one they call the geek
私はオタクと呼ばれるメガネをかけた少年です
A little girl who never smiles cause I have got braces on my teeth
歯に矯正器具を付けているので決して笑わない少女
And I know how it feels to cry myself to sleep
そして私は泣きながら寝るのがどんな感じかを知っています
I'm that kid on every playground who's always chosen last
私はどの遊び場でもいつも最後に選ばれる子供です
A single teenage mother tryin' to overcome my past
私の過去を克服しようとしている10代のシングルマザー
You don't have to be my friend, is it too much to ask
友達じゃなくてもいいよ、頼みすぎじゃない?
Chorus:
コーラス:
A(hold from verse) D Bm
A(詩からホールド) D Bm
Don't laugh at me, don't call me names, Don't get your
私を笑わないでください、私を悪口で呼ばないでください、あなたの意見を理解しないでください
pleasure from my pain. In Gods eyes we're all the
私の痛みからの喜び。神の目には、私たちは皆、
Same. Someday we'll all have perfect wings.
同じです。いつか私たち全員が完璧な翼を手に入れるでしょう。
(Hold A) D Bm G A
(A長押し) D Bm G A
|----------------3--------3--3--------3--0-----3?0--2--0--2-------|
|-----3--------3--3----------3--0-----3?0--2--0--2----------|
Don't laugh at me
私を笑わないでください
I'm a cripple on the corner, you've passed me on the street
私は街角の廃人、あなたは通りで私を追い越しました
And I wouldn't be out here beggin' if I had enough to eat
そして、もし十分に食べることができたら、私はここに出ていないでしょう
And don't think I don't notice that our eyes never meet
そして、私たちの目が決して合わないことに私が気づかないとは思わないでください
I lost my wife and little boy when someone crossed that yellow line
誰かがその黄色い線を越えたとき、私は妻と幼い息子を失いました。
The day we laid them in the ground is the day I lost my mind
それらを地面に置いた日は私が正気を失った日です
And right now I'm down to holdin' this little cardboard sign So,
そして今、私はこの小さなボール紙の看板を手に持っているのです
Repeat Chorus:
リピートコーラス:
Bridge:
ブリッジ:
I'm fat, I'm thin, I'm short, I'm tall, I'm deaf, I'm blind, Hey, aren't we
太っている、痩せている、背が低い、背が高い、耳が聞こえない、目が見えない、そうだよね
all
すべて
Repeat Chorus:
リピートコーラス:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
