Independence Day Paroles Traduction Française

Martina McBride - Jour de l'Indépendance

by Martina McBride

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martina McBride Independence Day

Subject: /m/martina_mcbride/independence_day.crd
Objet : /m/martina_mcbride/independence_day.crd
INDEPENDENCE DAY (Gretchen Peters)
JOUR DE L'INDÉPENDANCE (Gretchen Peters)
(Actually in A; capo 2.)
(En fait en A ; capodastre 2.)
(intro)
(introduction)
Well she seemed all right by dawn's early light
Eh bien, elle semblait aller bien aux premières lueurs de l'aube
Though she looked a little worried and weak
Même si elle avait l'air un peu inquiète et faible
She tried to pretend he wasn't drinking again
Elle a essayé de faire comme s'il ne buvait plus
But Daddy'd left the proof on her cheek
Mais papa avait laissé la preuve sur sa joue
I was only eight years old that summer
Je n'avais que huit ans cet été-là
And I always seemed to be in the way
Et j'avais toujours l'air de gêner
So I took myself down to the fair in town
Alors je me suis rendu à la foire en ville
On Independence Day
Le jour de l'indépendance
Well, word gets around in a small, small town
Eh bien, la nouvelle circule dans une petite, petite ville
They said he was a dangerous man
Ils ont dit que c'était un homme dangereux
But Mama was proud and she stood her ground
Mais maman était fière et elle tenait bon
She knew she was on the losing end
Elle savait qu'elle était du côté des perdants
Some folks whispered, some folks talked
Certaines personnes chuchotaient, certaines personnes parlaient
But everybody looked the other way
Mais tout le monde a regardé de l'autre côté
And when time ran out, there was no one about
Et quand le temps s'est écoulé, il n'y avait personne autour
D D G G G (stop)
D D G G G (arrêt)
On Independence Day
Le jour de l'indépendance
Let freedom ring, let the white dove sing
Que la liberté sonne, que la colombe blanche chante
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Faites savoir au monde entier qu'aujourd'hui est le jour du jugement
Let the weak be strong, let the right be wrong
Que les faibles soient forts, que les bons aient tort
C C G G D (stop)
C C G G D (arrêt)
Roll that stone away, let the guilty pay
Enlève cette pierre, laisse les coupables payer
It's Independence Day
C'est le Jour de l'Indépendance
Well, she lit up the sky that Fourth of July
Eh bien, elle a illuminé le ciel ce 4 juillet
By the time that the firemen come
Au moment où les pompiers arrivent
They just put out the flames and they took down some names
Ils ont juste éteint les flammes et ont noté quelques noms
And sent me to the county home
Et m'a envoyé au domicile du comté
Now I ain't saying it's right or it's wrong
Maintenant, je ne dis pas que c'est bien ou que c'est mal
But maybe it's the only way
Mais c'est peut-être le seul moyen
Talk about your revolution
Parlez de votre révolution
It's Independence Day
C'est le Jour de l'Indépendance
Let freedom ring, let the white dove sing
Que la liberté sonne, que la colombe blanche chante
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Faites savoir au monde entier qu'aujourd'hui est le jour du jugement
Let the weak be strong, let the right be wrong
Que les faibles soient forts, que les bons aient tort
Roll that stone away, let the guilty pay
Enlève cette pierre, laisse les coupables payer
It's Independence Day, roll that stone away
C'est le Jour de l'Indépendance, roule cette pierre
It's Independence Day
C'est le Jour de l'Indépendance
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, Minnesota
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Si vous voulez des accords de guitare pour Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., go to my World Wide Web page:
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., rendez-vous sur ma page World Wide Web :
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.