Independence Day Letras Tradução em Português
Martina McBride - Dia da Independência
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: /m/martina_mcbride/independence_day.crd
Assunto: /m/martina_mcbride/independence_day.crd
INDEPENDENCE DAY (Gretchen Peters)
DIA DA INDEPENDÊNCIA (Gretchen Peters)
(Actually in A; capo 2.)
(Na verdade em A; capo 2.)
(intro)
(introdução)
Well she seemed all right by dawn's early light
Bem, ela parecia bem ao amanhecer
Though she looked a little worried and weak
Embora ela parecesse um pouco preocupada e fraca
She tried to pretend he wasn't drinking again
Ela tentou fingir que ele não estava bebendo de novo
But Daddy'd left the proof on her cheek
Mas papai deixou a prova na bochecha dela
I was only eight years old that summer
Eu tinha apenas oito anos naquele verão
And I always seemed to be in the way
E eu sempre parecia estar no caminho
So I took myself down to the fair in town
Então fui até a feira da cidade
On Independence Day
No Dia da Independência
Well, word gets around in a small, small town
Bem, a notícia se espalha em uma cidade pequena, pequena
They said he was a dangerous man
Eles disseram que ele era um homem perigoso
But Mama was proud and she stood her ground
Mas a mãe estava orgulhosa e manteve-se firme.
She knew she was on the losing end
Ela sabia que estava perdendo
Some folks whispered, some folks talked
Algumas pessoas sussurraram, algumas pessoas falaram
But everybody looked the other way
Mas todo mundo olhou para o outro lado
And when time ran out, there was no one about
E quando o tempo acabou, não havia ninguém por perto
D D G G G (stop)
D D G G G (parar)
On Independence Day
No Dia da Independência
Let freedom ring, let the white dove sing
Deixe a liberdade tocar, deixe a pomba branca cantar
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Deixe o mundo inteiro saber que hoje é um dia de acerto de contas
Let the weak be strong, let the right be wrong
Deixe o fraco ser forte, deixe o certo estar errado
C C G G D (stop)
C C G G D (parar)
Roll that stone away, let the guilty pay
Role essa pedra, deixe o culpado pagar
It's Independence Day
É o Dia da Independência
Well, she lit up the sky that Fourth of July
Bem, ela iluminou o céu naquele 4 de julho
By the time that the firemen come
No momento em que os bombeiros chegam
They just put out the flames and they took down some names
Eles apagaram as chamas e anotaram alguns nomes
And sent me to the county home
E me mandou para a casa do condado
Now I ain't saying it's right or it's wrong
Agora eu não estou dizendo que está certo ou errado
But maybe it's the only way
Mas talvez seja a única maneira
Talk about your revolution
Fale sobre sua revolução
It's Independence Day
É o Dia da Independência
Let freedom ring, let the white dove sing
Deixe a liberdade tocar, deixe a pomba branca cantar
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Deixe o mundo inteiro saber que hoje é um dia de acerto de contas
Let the weak be strong, let the right be wrong
Deixe o fraco ser forte, deixe o certo estar errado
Roll that stone away, let the guilty pay
Role essa pedra, deixe o culpado pagar
It's Independence Day, roll that stone away
É o Dia da Independência, role essa pedra
It's Independence Day
É o Dia da Independência
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Se você quiser acordes de guitarra para Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., go to my World Wide Web page:
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., acesse minha página na World Wide Web:
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
