Independence Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Martina McBride - Bağımsızlık Günü

by Martina McBride

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martina McBride Independence Day

Subject: /m/martina_mcbride/independence_day.crd
Konu: /m/martina_mcbride/independence_day.crd
INDEPENDENCE DAY (Gretchen Peters)
BAĞIMSIZLIK GÜNÜ (Gretchen Peters)
(Actually in A; capo 2.)
(Aslında A’da; capo 2.)
(intro)
(giriş)
Well she seemed all right by dawn's early light
Şafağın ilk ışıklarında iyi görünüyordu
Though she looked a little worried and weak
Biraz endişeli ve zayıf görünmesine rağmen
She tried to pretend he wasn't drinking again
Yine içmiyormuş gibi davranmaya çalıştı
But Daddy'd left the proof on her cheek
Ama babam kanıtı yanağında bırakmıştı
I was only eight years old that summer
O yaz sadece sekiz yaşındaydım
And I always seemed to be in the way
Ve ben her zaman yoldaymış gibi görünüyordum
So I took myself down to the fair in town
Bu yüzden kendimi şehirdeki fuara götürdüm
On Independence Day
Bağımsızlık Gününde
Well, word gets around in a small, small town
Küçük, küçük bir kasabada söylentiler dolaşıyor
They said he was a dangerous man
Tehlikeli bir adam olduğunu söylediler
But Mama was proud and she stood her ground
Ama annem gurur duyuyordu ve yerinde durdu
She knew she was on the losing end
Kaybeden tarafta olduğunu biliyordu
Some folks whispered, some folks talked
Bazıları fısıldadı, bazıları konuştu
But everybody looked the other way
Ama herkes başka yöne baktı
And when time ran out, there was no one about
Ve zaman dolduğunda etrafta kimse yoktu
D D G G G (stop)
D D G G G (dur)
On Independence Day
Bağımsızlık Gününde
Let freedom ring, let the white dove sing
Özgürlük çalsın, beyaz güvercin şarkı söylesin
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Bugünün hesap günü olduğunu tüm dünyaya duyurun
Let the weak be strong, let the right be wrong
Zayıflar güçlü olsun, doğrular yanlış olsun
C C G G D (stop)
C C G G D (dur)
Roll that stone away, let the guilty pay
O taşı yuvarla, suçlular ödesin
It's Independence Day
Bağımsızlık Günü
Well, she lit up the sky that Fourth of July
4 Temmuz'da gökyüzünü aydınlattı
By the time that the firemen come
İtfaiyeciler gelinceye kadar
They just put out the flames and they took down some names
Sadece alevleri söndürdüler ve bazı isimleri yok ettiler
And sent me to the county home
Ve beni ilçe evine gönderdi
Now I ain't saying it's right or it's wrong
Şimdi bunun doğru ya da yanlış olduğunu söylemiyorum
But maybe it's the only way
Ama belki de tek yol budur
Talk about your revolution
Devriminiz hakkında konuşun
It's Independence Day
Bağımsızlık Günü
Let freedom ring, let the white dove sing
Özgürlük çalsın, beyaz güvercin şarkı söylesin
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Bugünün hesap günü olduğunu tüm dünyaya duyurun
Let the weak be strong, let the right be wrong
Zayıflar güçlü olsun, doğrular yanlış olsun
Roll that stone away, let the guilty pay
O taşı yuvarla, suçlular ödesin
It's Independence Day, roll that stone away
Bugün Bağımsızlık Günü, o taşı yuvarla
It's Independence Day
Bağımsızlık Günü
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, Minnesota
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls için gitar akorları istiyorsanız,
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., go to my World Wide Web page:
Mary Karlzen, Lucinda Williams, vb. World Wide Web sayfama gidin:
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.