Oh, What a Silent Night كلمات أغنية ترجمة عربية

مارتي ستيوارت - يا لها من ليلة صامتة

by Marty Stuart

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marty Stuart Oh, What a Silent Night

Oh What A Silent Night
يا لها من ليلة صامتة
Recorded by Marty Stuart
سجله مارتي ستيوارت
Album Love & Luck (1994)
ألبوم الحب و الحظ (1994)
(Capo on 3)
(كابو على 3)
Intro.: (D) (D) (G) (D) (F) (G) (D) (D)
مقدمة: (د) (د) (ز) (د) (و) (ز) (د) (د)
The (D)wind is creepin' across the mountains
الرياح (د) تزحف عبر الجبال
The (G)moon is (F)nowhere in (D)sight
القمر (G) ليس موجودًا في أي مكان في الأفق (D).
(G)Gone is the voice I'm (D)used to hearing
(ز) اختفى الصوت الذي اعتدت (د) على سماعه
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(و) أوه، يا لها من ليلة (د) صامتة
The (D)telephone's been disconnected
لقد تم فصل الهاتف (د).
(G) But she wouldn't (F)call me any-(D)way
(ز) لكنها لن تتصل بي بأي طريقة (د).
But (G)even if she did, I wouldn't (D)answer
لكن (ز) حتى لو فعلت ذلك، فلن أجيب (د).
(F) 'Cause there's not one (G)word left to (D)say
(F) لأنه لم يتبق هناك كلمة (G) واحدة ليقولها (D).
(Chorus)
(جوقة)
She (G)told me, she was disen-(D)chanted
أخبرتني (ز) أنها كانت تهتف (د).
She (G)needed those big city (A)lights
كانت (ز) بحاجة إلى أضواء المدينة الكبيرة (أ).
Well, I (D)loved her and I told her, her wish was granted
حسنًا، لقد أحببتها وأخبرتها أن رغبتها قد تحققت
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(و) أوه، يا لها من ليلة (د) صامتة
Inst.: (D) (D) (D) (D) (G) (F) (D) (D)
المؤسسة: (د) (د) (د) (د) (ز) (و) (د) (د)
I (D)sit here, feelin' my heart breaking
أنا (د) أجلس هنا، وأشعر بأن قلبي ينكسر
(G) I think I (F)felt a teardrop (D)fall
(ز) أعتقد أنني (و) شعرت بدمعة تسقط (د).
I (G)listen for the sound my (D)heart is making
أنا (G) أستمع للصوت الذي يصدره قلبي (D).
(F) But it don't (G)make no sound at (D)all
(و) لكنها لا تصدر (ز) أي صوت على الإطلاق (د).
And I (D)wonder just how long I'll miss her
وأنا (د) أتساءل إلى متى سأفتقدها
(G) Will my (F)hair be black or (D)white
(ز) هل سيكون شعري (F) أسود أم (د) أبيض
(G) God, I'd give my soul to (D)kiss her
(ز) يا إلهي، سأعطي روحي لـ (د) أقبلها
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(و) أوه، يا لها من ليلة (د) صامتة
(Chorus)
(جوقة)
She (G)told me, she was disen-(D)chanted
أخبرتني (ز) أنها كانت تهتف (د).
She (G)needed those big city (A)lights
كانت (ز) بحاجة إلى أضواء المدينة الكبيرة (أ).
Well, I (D)loved her and I told her, her wish was granted
حسنًا، لقد أحببتها وأخبرتها أن رغبتها قد تحققت
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(و) أوه، يا لها من ليلة (د) صامتة
(Tag)
(علامة)
(F)Oh, what a (G)silent (D)night (F) (G) (D) (D) (F) (G)(C) (D) -----
(F) أوه، يا لها من (ز) ليلة صامتة (د) (و) (ز) (د) (د) (و) (ز)(ج) (د) -----

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.