Oh, What a Silent Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marty Stuart – Och, co za cicha noc

by Marty Stuart

Marty Stuart - Oh, What a Silent Night tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marty Stuart Oh, What a Silent Night

Oh What A Silent Night
Och, co za cicha noc
Recorded by Marty Stuart
Nagrane przez Marty'ego Stuarta
Album Love & Luck (1994)
Album Miłość i szczęście (1994)
(Capo on 3)
(Capo na 3)
Intro.: (D) (D) (G) (D) (F) (G) (D) (D)
Wprowadzenie: (D) (D) (G) (D) (F) (G) (D) (D)
The (D)wind is creepin' across the mountains
(D)wiatr pełza po górach
The (G)moon is (F)nowhere in (D)sight
(G)księżyca nie ma (F)w zasięgu (D).
(G)Gone is the voice I'm (D)used to hearing
(G) Zniknął głos, do którego (D)przywykłem słyszeć
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(F)Och, co za (G)cicha (D)noc
The (D)telephone's been disconnected
(D)telefon został odłączony
(G) But she wouldn't (F)call me any-(D)way
(G) Ale ona by (F)nie zadzwoniła do mnie w żaden sposób
But (G)even if she did, I wouldn't (D)answer
Ale (G)nawet gdyby to zrobiła, nie odpowiedziałbym (D).
(F) 'Cause there's not one (G)word left to (D)say
(F) Ponieważ nie zostało już ani jedno słowo (G) do powiedzenia (D).
(Chorus)
(Refren)
She (G)told me, she was disen-(D)chanted
Ona (G)powiedziała mi, że została odrzucona (D)intonowana
She (G)needed those big city (A)lights
Ona (G) potrzebowała tych (A) świateł wielkiego miasta
Well, I (D)loved her and I told her, her wish was granted
Cóż, ja (D)kochałem ją i powiedziałem jej, że jej życzenie zostało spełnione
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(F)Och, co za (G)cicha (D)noc
Inst.: (D) (D) (D) (D) (G) (F) (D) (D)
Inst.: (D) (D) (D) (D) (G) (F) (D) (D)
I (D)sit here, feelin' my heart breaking
Siedzę tutaj i czuję, jak pęka mi serce
(G) I think I (F)felt a teardrop (D)fall
(G) Myślę, że (F)poczułem spadającą łzę (D).
I (G)listen for the sound my (D)heart is making
(G)nasłuchuję dźwięku, jaki wydaje moje (D)serce
(F) But it don't (G)make no sound at (D)all
(F) Ale to nie (G)nie wydaje żadnego dźwięku w (D)wszystkim
And I (D)wonder just how long I'll miss her
I (D)zastanawiam się, jak długo będę za nią tęsknić
(G) Will my (F)hair be black or (D)white
(G) Czy moje (F)włosy będą czarne czy (D)białe
(G) God, I'd give my soul to (D)kiss her
(G) Boże, oddałbym duszę, żeby (D)pocałować ją
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(F)Och, co za (G)cicha (D)noc
(Chorus)
(Refren)
She (G)told me, she was disen-(D)chanted
Ona (G)powiedziała mi, że została odrzucona (D)intonowana
She (G)needed those big city (A)lights
Ona (G) potrzebowała tych (A) świateł wielkiego miasta
Well, I (D)loved her and I told her, her wish was granted
Cóż, ja (D)kochałem ją i powiedziałem jej, że jej życzenie zostało spełnione
(F)Oh, what a (G)silent (D)night
(F)Och, co za (G)cicha (D)noc
(Tag)
(Znacznik)
(F)Oh, what a (G)silent (D)night (F) (G) (D) (D) (F) (G)(C) (D) -----
(F)Och, co za (G)cicha (D)noc (F) (G) (D) (D) (F) (G)(C) (D) -----

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.