Bright Blue Rose كلمات أغنية ترجمة عربية

ماري بلاك - الوردة الزرقاء الساطعة

by Mary Black

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Black Bright Blue Rose

I skimmed across black water, without once submerging
لقد قشطت عبر المياه السوداء، دون أن أغمرها مرة واحدة
Onto the banks of an urban morning
على ضفاف صباح حضري
That hungers the first light, much much more than the
هذا يجوع الضوء الأول، أكثر بكثير من
mountains ever do.
الجبال تفعل من أي وقت مضى.
And she like a ghost beside me, goes down with the ease
وهي كالشبح بجانبي، تنزل بكل سهولة
of a dolphin
من الدلفين
And awakens unlearned, unshamed, unharmed
ويوقظ غير متعلمين، بلا خجل، سالمين
For she is perfect creature, natural in every feature
لأنها مخلوقة كاملة، طبيعية في كل سماتها
And I am the geek with the alchemists' stone.
وأنا المهووس بحجر الكيميائيين.
For all of you who must discover,
لكم جميعا الذين يجب أن يكتشفوا،
For all who seek to understand,
لكل من يريد أن يفهم
For having left the path of others
لأنه ترك طريق الآخرين
You'll find a very special hand.
ستجد يدًا مميزة جدًا.
And it is a holy thing, and it is a precious time
وهو شيء مقدس، وهو وقت ثمين
And it is the only way
وهذه هي الطريقة الوحيدة
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so
لا تنسوني بين الثلج، لقد كان الأمر كذلك دائمًا
it goes
يذهب
To ponder his death and his life eternally
للتأمل في موته وحياته إلى الأبد
And it is a holy thing, and it is a precious time
وهو شيء مقدس، وهو وقت ثمين
And it is the only way
وهذه هي الطريقة الوحيدة
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so
لا تنسوني بين الثلج، لقد كان الأمر كذلك دائمًا
it goes
يذهب
To ponder his death and his life eternally
للتأمل في موته وحياته إلى الأبد
One bright blue rose outlives all those
وردة زرقاء زاهية واحدة تعمر أكثر من كل هؤلاء
Two thousand years and still it goes
ألفي سنة وما زال الأمر كذلك
To ponder his death and his life eternally
للتأمل في موته وحياته إلى الأبد
I love this song.....timing is difficult.
أحب هذه الأغنية.....التوقيت صعب.
I made up these chords cos there weren't any to be found
لقد قمت بتأليف هذه الأوتار لأنه لم يكن هناك أي منها يمكن العثور عليها
anywhere....only words! Sounds pretty close to my untrained ear.
في أي مكان....الكلمات فقط! يبدو قريبًا جدًا من أذني غير المدربة.
So I thought I would share them and give back in thanks for all the
لذلك اعتقدت أنني سأشاركها وأقدم الشكر على كل ما قدموه
wonderful music that has so generously been shared with me.
الموسيقى الرائعة التي تمت مشاركتها معي بسخاء.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.