Bright Blue Rose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mary Black - Parlak Mavi Gül

by Mary Black

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Black Bright Blue Rose

I skimmed across black water, without once submerging
Kara sulara bir kez bile dalmadan geçtim
Onto the banks of an urban morning
Bir şehir sabahının kıyılarına
That hungers the first light, much much more than the
Bu ilk ışığa aç, çok daha fazla
mountains ever do.
dağlar bunu yapar.
And she like a ghost beside me, goes down with the ease
Ve o yanımda bir hayalet gibi, kolaylıkla aşağı iniyor
of a dolphin
bir yunusun
And awakens unlearned, unshamed, unharmed
Ve öğrenilmemiş, utanılmamış, zarar görmemiş bir şekilde uyanır
For she is perfect creature, natural in every feature
Çünkü o mükemmel bir yaratıktır, her özelliği doğaldır.
And I am the geek with the alchemists' stone.
Ben de simyacı taşı sahibi bir ineğim.
For all of you who must discover,
Keşfetmesi gereken hepiniz için,
For all who seek to understand,
Anlamak isteyenler için,
For having left the path of others
Başkalarının yolundan ayrıldığın için
You'll find a very special hand.
Çok özel bir el bulacaksınız.
And it is a holy thing, and it is a precious time
Ve bu kutsal bir şeydir ve değerli bir zamandır
And it is the only way
Ve tek yol bu
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so
Karların arasında unutma beni, hep böyleydi
it goes
gidiyor
To ponder his death and his life eternally
Ölümünü ve yaşamını sonsuza dek düşünmek
And it is a holy thing, and it is a precious time
Ve bu kutsal bir şeydir ve değerli bir zamandır
And it is the only way
Ve tek yol bu
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so
Karların arasında unutma beni, hep böyleydi
it goes
gidiyor
To ponder his death and his life eternally
Ölümünü ve yaşamını sonsuza dek düşünmek
One bright blue rose outlives all those
Bir parlak mavi gül tüm bunlardan daha uzun yaşar
Two thousand years and still it goes
İki bin yıl oldu ve hala devam ediyor
To ponder his death and his life eternally
Ölümünü ve yaşamını sonsuza dek düşünmek
I love this song.....timing is difficult.
Bu şarkıyı seviyorum.....zamanlama zor.
I made up these chords cos there weren't any to be found
Bu akorları uydurdum çünkü bulunamadı
anywhere....only words! Sounds pretty close to my untrained ear.
her yerde....sadece kelimeler! Eğitimsiz kulağıma oldukça yakın geliyor.
So I thought I would share them and give back in thanks for all the
Bu yüzden onları paylaşacağımı ve her şey için teşekkür edeceğimi düşündüm.
wonderful music that has so generously been shared with me.
benimle cömertçe paylaşılan harika müzik.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.