One Way Donkey Ride Letras Tradução em Português

Mary Black - passeio de burro só de ida

by Mary Black

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Black One Way Donkey Ride

G G/F# Em D x2
G G/F# Em D x2
There you may stand in your splendour and jewels
Lá você pode estar em seu esplendor e jóias
Swaying me in both directions
Balançando-me em ambas as direções
One is the right one, the other for fools
Um é o certo, o outro para os tolos
How do I make my selection?
Como faço minha seleção?
The city lies silent in the warm morning light
A cidade fica em silêncio na luz quente da manhã
The sand is as golden as saffron
A areia é dourada como açafrão
Oasis of love, sweet water of life
Oásis de amor, água doce da vida
God bless the poor ones who have none, though they have tried
Deus abençoe os pobres que não têm nada, embora tenham tentado
Someone is drowning down there in the flood
Alguém está se afogando lá embaixo na enchente
But this river will dry by tomorrow
Mas este rio vai secar amanhã
Is it ocean or stream, this love in my blood?
É oceano ou riacho, esse amor em meu sangue?
Bringer of joy or of sorrow?
Portador de alegria ou de tristeza?
The end of the journey must soon be in sight
O fim da jornada deve estar à vista em breve
Birth is the start of the swansong
O nascimento é o início do canto do cisne
Oasis of love, some water of life
Oásis de amor, um pouco de água da vida
God bless the poor ones who want some, but are denied
Deus abençoe os pobres que querem um pouco, mas são negados
No one is given the map to their dreams
Ninguém recebe o mapa dos seus sonhos
All we can do is to trace it
Tudo o que podemos fazer é rastreá-lo
See where we go to, know where we've been
Veja para onde vamos, saiba onde estivemos
Build up the courage to face it
Crie coragem para enfrentá-lo
While we fumble in the darkness, where once there was light
Enquanto nos atrapalhamos na escuridão, onde antes havia luz
Roaming the land of the ancients
Vagando pela terra dos antigos
Oasis of love, sweet water of life
Oásis de amor, água doce da vida
God bless the poor ones whose patience never died
Deus abençoe os pobres cuja paciência nunca morreu
While we stumble in blindness, where once there was sight
Enquanto tropeçamos na cegueira, onde antes havia visão
Searching for trees in the forest
Procurando árvores na floresta
Oasis of love, sweet water of life
Oásis de amor, água doce da vida
God bless the poor ones who have none though they have tried
Deus abençoe os pobres que não têm nada, embora tenham tentado
God bless the poor ones who want some, but are denied
Deus abençoe os pobres que querem um pouco, mas são negados
God bless the poor ones whose patience never died
Deus abençoe os pobres cuja paciência nunca morreu
God bless the poor ones on that one way donkey ride
Deus abençoe os pobres naquele passeio de burro só de ida

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.