Meine Soldaten Testo Traduzione Italiana

Maxim - I miei soldati

by Maxim

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maxim Meine Soldaten

Tutorial: http://youtu.be/toZx2FIxjxA
Tutorial: http://youtu.be/toZx2FIxjxA
Verse 1:
Versetti 1:
Ich bau eine Mauer und sprenge die Brcken
Costruirò un muro e farò saltare i ponti
systematisch jeden Gedanken an dich unterdrcken
sopprimi sistematicamente ogni pensiero su di te
Die Fotos verbrenn' und die Lieder zensieren
Masterizza le foto e censura le canzoni
Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren.
Qualunque cosa accada, non devo mai più perdere il controllo.
Verse 2:
Versetti 2:
Alles was sich bewegt, lass ich streng berwachen
Tengo attentamente monitorato tutto ciò che si muove
Verdchtige Elemente sofort unschdlich machen
Neutralizzare immediatamente gli elementi sospetti
Es reicht ein Zeichen der Schwche, ein Zittern der Finger
Basta un segno di debolezza, un dito tremante
ich brauch khles Blut, denn es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern.
Ho bisogno di sangue freddo perché non mi fa bene ricordarti.
Es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern.
Non mi fa bene ricordarti.
Chorus:
Coro:
Und immer wenn mein Herz nach dir ruft,
E ogni volta che il mio cuore ti chiama,
und das Chaos ausbricht in mir drin
e dentro di me scoppia il caos
schick ich meine Soldaten los,
Manderò i miei soldati
um den Widerstand niederzuzwingn.
alla resistenza allo schiacciamento.
Und immer wenn mein Herz nach dir ruft,
E ogni volta che il mio cuore ti chiama,
und es brennt in den Straen in mir drin,
e mi brucia dentro per le strade,
befehle ich meiner Armee alles zu tun,
Ordino al mio esercito di fare tutto
um es wieder zum Schweigen zu bringn.
per zittirlo di nuovo.
bis es geknebelt, gebrochen ist, und weggesperrt.
finché non viene imbavagliato, rotto e rinchiuso.
Und mir endlich gehorcht mein armes Herz
E il mio povero cuore finalmente mi obbedisce
Verse 4:
Versetti 4:
Ein guter Soldat stellt keine Fragen
Un buon soldato non fa domande
Er luft Runden im Park, bis die Beine versagen
Corre nel parco finché non gli cedono le gambe
die Stirn in den Staub fr ein Ja und ein Amen
la tua fronte nella polvere per un sì e un amen
Ein Soldat vergisst alles, im Falle des Falles auch den eigenen Namen.
Un soldato dimentica tutto, compreso il proprio nome, se necessario.
Verse 5:
Versetti 5:
Doch ich brauch nur einen Verrter, eine undichte Stelle
Ma tutto ciò di cui ho bisogno è un traditore, una talpa
einen winzigen Stein fr eine gewaltige Welle
una piccola pietra per un'onda enorme
ein Funken im Zunder, und alles steht wieder in Flammen.
una scintilla nell'esca e tutto è di nuovo in fiamme.
Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen.
L'intera facciata crolla come un castello di carte.
Klappt wie ein Kartenhaus an sich zusammen.
Crolla come un castello di carte.
Chorus....
Coro...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.