Meine Soldaten Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Maxim - Moi żołnierze
by Maxim
Maxim - Meine Soldaten tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tutorial: http://youtu.be/toZx2FIxjxA
Poradnik: http://youtu.be/toZx2FIxjxA
Verse 1:
Wersety 1:
Ich bau eine Mauer und sprenge die Brcken
Zbuduję mur i wysadzę mosty
systematisch jeden Gedanken an dich unterdrcken
systematycznie tłumić każdą myśl o Tobie
Die Fotos verbrenn' und die Lieder zensieren
Spal zdjęcia i cenzuruj piosenki
Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren.
Cokolwiek się stanie, nie mogę już nigdy stracić kontroli.
Verse 2:
Wersety 2:
Alles was sich bewegt, lass ich streng berwachen
Uważnie monitoruję wszystko, co się rusza
Verdchtige Elemente sofort unschdlich machen
Natychmiast zneutralizuj podejrzane elementy
Es reicht ein Zeichen der Schwche, ein Zittern der Finger
Wystarczy oznaka słabości, drżący palec
ich brauch khles Blut, denn es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern.
Potrzebuję chłodnej krwi, bo nie wróżę nic dobrego z pamiętania o Tobie.
Es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern.
Nie pomaga mi to, że cię pamiętam.
Chorus:
Chór:
Und immer wenn mein Herz nach dir ruft,
I kiedykolwiek moje serce Cię woła,
und das Chaos ausbricht in mir drin
i chaos wybucha we mnie
schick ich meine Soldaten los,
Wyślę moich żołnierzy
um den Widerstand niederzuzwingn.
zmiażdżyć opór.
Und immer wenn mein Herz nach dir ruft,
I kiedykolwiek moje serce Cię woła,
und es brennt in den Straen in mir drin,
i płonie we mnie na ulicach,
befehle ich meiner Armee alles zu tun,
Rozkazuję mojej armii, żeby zrobiła wszystko
um es wieder zum Schweigen zu bringn.
żeby znów to uciszyć.
bis es geknebelt, gebrochen ist, und weggesperrt.
dopóki nie zostanie zakneblowany, złamany i zamknięty.
Und mir endlich gehorcht mein armes Herz
I moje biedne serce w końcu jest mi posłuszne
Verse 4:
Wersety 4:
Ein guter Soldat stellt keine Fragen
Dobry żołnierz nie zadaje pytań
Er luft Runden im Park, bis die Beine versagen
Biega po parku, aż nogi się uginają
die Stirn in den Staub fr ein Ja und ein Amen
swoje czoło w kurzu na „tak” i „amen”.
Ein Soldat vergisst alles, im Falle des Falles auch den eigenen Namen.
Żołnierz zapomina o wszystkim, łącznie z własnym imieniem, jeśli to konieczne.
Verse 5:
Wersety 5:
Doch ich brauch nur einen Verrter, eine undichte Stelle
Ale potrzebuję tylko zdrajcy i przecieku
einen winzigen Stein fr eine gewaltige Welle
mały kamień dla ogromnej fali
ein Funken im Zunder, und alles steht wieder in Flammen.
iskra w podpałce i wszystko znowu płonie.
Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen.
Cała fasada rozpada się jak domek z kart.
Klappt wie ein Kartenhaus an sich zusammen.
Rozpada się jak domek z kart.
Chorus....
Chór...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
