Title Letras Tradução em Português

Meghan Trainor - Título

by Meghan Trainor

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meghan Trainor Title

It's basically F Dm Gm C the whole way through
É basicamente F Dm Gm C o tempo todo
If you want my love
Se você quer meu amor
He gotta do what he does
Ele tem que fazer o que faz
If you want these sweet like sugar Gucci lips
Se você quer esses lábios Gucci doces como açúcar
He gotta give it up
Ele tem que desistir
I know you think I'm cool
Eu sei que você me acha legal
But I ain't one of the boys
Mas eu não sou um dos garotos
No, don't be scared that I'm gon' tie you down
Não, não tenha medo de que eu te amarre
I need a little more
Eu preciso de um pouco mais
Baby, don't call me your friend
Querido, não me chame de seu amigo
If I hear that word again
Se eu ouvir essa palavra novamente
You might never get a chance to see me naked in your bed
Talvez você nunca tenha a chance de me ver nu na sua cama
And I know girls ain't hard to find
E eu sei que garotas não são difíceis de encontrar
But if you think you wanna try
Mas se você acha que quer tentar
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Então considere isso um convite para dar um beijo de adeus na minha bunda
Give me that title, title
Dê-me esse título, título
Come on give me that title, title
Vamos, me dê esse título, título
Better give me that title, title
Melhor me dar esse título, título
Come on give me that title, title
Vamos, me dê esse título, título
(same as above)
(igual ao acima)
If it ain't no game
Se não é nenhum jogo
I won't be hanging around
Eu não vou ficar por aí
But don't blow up my sh*t at 3 AM saying; "How you need me now?"
Mas não exploda minha merda às 3 da manhã dizendo; "Como você precisa de mim agora?"
Don't call me boo
Não me chame de amor
Like I'm so kind of ghost
Como se eu fosse um fantasma
If you don't want me seeking other guys
Se você não quer que eu procure outros caras
Well, here's what you need to know
Bem, aqui está o que você precisa saber
Baby, don't call me your friend
Querido, não me chame de seu amigo
If I hear that word again
Se eu ouvir essa palavra novamente
You might never get a chance to see me naked in your bed
Talvez você nunca tenha a chance de me ver nu na sua cama
And I know girls ain't hard to find
E eu sei que garotas não são difíceis de encontrar
But if you think you wanna try
Mas se você acha que quer tentar
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Então considere isso um convite para dar um beijo de adeus na minha bunda
Give me that title, title
Dê-me esse título, título
Come on give me that title, title
Vamos, me dê esse título, título
Better give me that title, title
Melhor me dar esse título, título
Come on give me that title, title
Vamos, me dê esse título, título
Say I'm a special kind of woman
Diga que sou um tipo especial de mulher
I'm loving what you got, but I'm hating what you doing
Estou amando o que você tem, mas estou odiando o que você está fazendo
Gotta understand that I'm looking for a man who can get up on a bike, look mom, no hands
Tenho que entender que procuro um homem que consiga subir de bicicleta, olha mãe, sem mãos
You gotta show me off, off
Você tem que me exibir, me exibir
But you embarrassed, if that's the case I'm all gone
Mas você está envergonhado, se for esse o caso, eu vou embora
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Você tem que me tratar como um troféu, me colocar na prateleira
I promise something else
Eu prometo outra coisa
Baby, don't call me your friend
Querido, não me chame de seu amigo
If I hear that word again
Se eu ouvir essa palavra novamente
You might never get a chance to see me naked in your bed
Talvez você nunca tenha a chance de me ver nu na sua cama
And I know girls ain't hard to find
E eu sei que garotas não são difíceis de encontrar
But if you think you wanna try
Mas se você acha que quer tentar
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Então considere isso um convite para dar um beijo de adeus na minha bunda
Give me that title, title
Dê-me esse título, título
Come on give me that title, title
Vamos, me dê esse título, título
Better give me that title, title
Melhor me dar esse título, título
Come on give me that title, title
Vamos, me dê esse título, título

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.