Yazık Letra Traducción al Español
Fiscal Mehmet - ¡Qué vergüenza!
by Mehmet Savcı
Mehmet Savcı - Yazık letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Sana kalan günler hesap sormazlar mı
¿No te hacen responsable de los días que quedan?
Elimde solan çiçekler hepsi senindi
Las flores que se marchitaron en mi mano fueron todas tuyas
Bir sitem daha sana yok anlasana
No tengo otro reproche para ti, entiéndelo.
İçimde duran aşka saygımdan
Por respeto al amor dentro de mí.
Yok kalbimde yok senin aşka inancın yok
No, no está en mi corazón, no se tiene fe en el amor.
Ne yaptıysam seni ona döndüremedim
No importa lo que hice, no pude llevarte de vuelta con él.
Yazık beni bana kırdıran bu aşka sen karsılık vermedin
Es una pena que no hayas correspondido a este amor que me hizo romper el corazón.
Gurur elimde oyuncağımdın senden geçtim
Orgullo, eras mi juguete en mis manos, te pasé de largo
Yazık senle aynı güne uyanıp sana sarılamadım
Es una pena no poder despertarme el mismo día y abrazarte.
Bundan sonra dönsen de yok kalbim affetmez
Incluso si vuelves de ahora en adelante, mi corazón no perdonará
Bana doğan her güneşim ziyan
Cada sol que me sale es un desperdicio
Geceye döner sensiz geçirdiğim an
El momento que paso sin ti se convierte en noche
Her gecen gün biraz daha kayıbım oluyorsun
Cada día me pierdes un poquito más
Aşkımı her defasında fırlatıp atıyorsun
Tiras mi amor cada vez
Verilecek bir ömrüm kalmadı, görülecek bir hesabım da yok
No me queda vida que dar, no tengo una cuenta que saldar
Sadece susuyorum
solo tengo sed
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
