Damn Love Versuri Traducere în Română
Melinda Schneider - Dragoste al naibii
Melinda Schneider - Damn Love versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Graeme Connors
Graeme Connors
Intro: D
Introducere: D
Jotting some thoughts on a blank piece of paper
Notează câteva gânduri pe o foaie de hârtie goală
Trying to work out what it is about you
Încercați să vă dați seama ce este vorba despre dvs
That makes me feel like a jigsaw puzzle
Asta mă face să mă simt ca un puzzle
One that's missing a piece or two
Unul căruia îi lipsește o bucată sau două
Chewing on the end of an HB pencil
Mestecând capătul unui creion HB
Telling myself one and one is three
Îmi spun unu și unu este trei
Nothing makes sense when I think about you
Nimic nu are sens când mă gândesc la tine
It's like the full moon is following me
Parcă mă urmărește luna plină
Chorus:
Refren:
Damn love Damn love
La naiba dragoste La naiba dragoste
That little four letter word L.O.V.E
Acel mic cuvânt de patru litere L.O.V.E
Is wreaking havoc big time on my sanity
Face ravagii mari asupra sanatatii mele
Damn love Damn love
La naiba dragoste La naiba dragoste
Writing your name down in capital letters
Scrieți-vă numele cu majuscule
Seeing what it looks like next to mine
Văzând cum arată lângă al meu
Filling in the page with the hearts and flowers
Completarea paginii cu inimioare și flori
Too far gone to reach the bottom line
A fost prea departe pentru a ajunge la linia de jos
Bridge:
Pod:
I've always been such a practical girl
Întotdeauna am fost o fată atât de practică
This is so unlike me
Acesta este atât de diferit de mine
To be a butterfly at the mercy of the wind
A fi un fluture la mila vântului
I hate it I love it
Îl urăsc, îl iubesc
It's driving me crazy
Mă înnebunește
Solo Chords: D A D A(As per verse)
Acorduri solo: D A D A (conform versului)
Shakespeare wrote about a million sonnets
Shakespeare a scris aproximativ un milion de sonete
No wonder the poor man lost his hair
Nu e de mirare că bietul om și-a pierdut părul
When it comes to you there's no rhyme or reason
Când vine vorba de tine, nu există rimă sau motiv
I might as well throw my hands in the air
Aș putea la fel de bine să-mi arunc mâinile în aer
Damn love I said damn love
Dragoste al naibii Am spus dragostea naibii
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
