Similar Features Paroles Traduction Française
Melissa Etheridge - Caractéristiques similaires
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 28 Nov 1996 18:58:19 +0000
Date : jeu. 28 novembre 1996 18:58:19 +0000
From: Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
De : Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Subject: /e/Melissa_Etheridge/Similar_Features.tab
Objet : /e/Melissa_Etheridge/Similar_Features.tab
Similar Features
Fonctionnalités similaires
>From Melissa Etheridge's first album.
>Extrait du premier album de Melissa Etheridge.
: (bass)
: (basse)
E -- --0-----0------7h10---0-------0----. ----
E --- --0-----0------7h10-------0-------0--------. ----
:
:
Go on and close your eyes, (go on) imagine me there
Vas-y et ferme les yeux, (continue) imagine-moi là
She got similar features, with longer hair
Elle a des caractéristiques similaires, avec des cheveux plus longs
and if that's what it takes to get you through
et si c'est ce qu'il faut pour t'en sortir
A *A slide C
A *A diapositive C
go on and close your eyes, it shouldn't bother you
vas-y et ferme les yeux, ça ne devrait pas te déranger
:
:
you never had to wait for nothing in your life
tu n'as jamais eu à attendre quoi que ce soit dans ta vie
i guess wanting you must have been a steel blue knife
je suppose que te vouloir devait être un couteau bleu acier
and when night after night the scent of passion would linger
et quand nuit après nuit le parfum de la passion persistait
you had to have the jewels wrapped around your finger
tu devais avoir les bijoux enroulés autour de ton doigt
now you keep running down the road in your midnight state of mind
maintenant tu continues à courir sur la route dans ton état d'esprit de minuit
curiosity kills if you can't read the signs
la curiosité tue si tu ne sais pas lire les panneaux
dancing with the ?wall made you bitter sweet
danser avec le mur t'a rendu doux-amer
there ain't much you can do when they just lay it at your feet
il n'y a pas grand chose que tu puisses faire quand ils le posent simplement à tes pieds
but could you tell by the song I wanted to be the one
mais peux-tu dire par la chanson que je voulais être celui-là
did you listen again when the damage was done
as-tu réécouté quand le mal a été fait
now the paint's still wet in your do-it-by-number dream
maintenant la peinture est encore humide dans ton rêve de bricolage par numéros
were you gonna tell me how it felt, will you tell me what it means
allais-tu me dire ce que tu ressentais, vas-tu me dire ce que cela signifie
:
:
was it want with no desire
était-ce un besoin sans aucun désir
was it smoke with no fire
était-ce de la fumée sans feu
did I say it doesn't rip me apart, I lied
est-ce que j'ai dit que ça ne me déchirait pas, j'ai menti
I'm sorry dear my ha-a-a-a-a-ands are ...
Je suis désolé chérie, mes ha-a-a-a-a-ands sont...
..tied
..attaché
\\ ...it shouldn't bother you //
\\ ...ça ne devrait pas te déranger //
repeat to fade
répéter pour disparaître
EADGBe
EADGBe
x02225 - A+8, (ok, it's just another A)
x02225 - A+8, (ok, c'est juste un autre A)
h is a hammer on
il est un marteau dessus
/ is a slide up
/ est une diapositive vers le haut
* A slide C is :
* Une diapositive C est :
A --0---h(3)--- (but don't worry too much about the A string)
A --0---h(3)--- (mais ne vous inquiétez pas trop de la chaîne A)
Any improvements, etc. welcome
Toute amélioration, etc. est la bienvenue
Nic
Nicolas
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
