As Long as It Takes Paroles Traduction Française
Meredith Andrews - Aussi longtemps qu'il le faudra
Meredith Andrews - As Long as It Takes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This isn't perfect, but it works.
Ce n'est pas parfait, mais ça marche.
The song is in the key of C.
La chanson est dans la tonalité de C.
You pretty much keep your index finger on the first
Vous gardez quasiment votre index sur le premier
fret of the 'B' string (C) and your pinky on the
frette de la corde 'B' (C) et votre petit doigt sur le
third fret of the 'e'string (G) for the whole song.
troisième frette de la corde 'e' (G) pour toute la chanson.
It's really repetative, take a listen to it and you
C'est vraiment répétitif, écoutez-le et vous
will get it in no time... Basically you are just
vous l'obtiendrez en un rien de temps... En gros, vous êtes juste
using your index and ring finger to change bass notes.
en utilisant votre index et votre annulaire pour changer les notes de basse.
http://www.youtube.com/watch'v=8uYOHsX_o7s
http://www.youtube.com/watch'v=8uYOHsX_o7s
AS LONG AS IT TAKES - Meredith Andrews
AUSSI LONG QUE CELA PREND - Meredith Andrews
Email:
Courriel :
Intro: x8
Introduction : x8
Verse 1 and 2: x3
Verset 1 et 2 : x3
Em7 Fadd9 Em7 Fadd9 Em7 Fadd9 D5sus2 *idk what to call it
Em7 Fadd9 Em7 Fadd9 Em7 Fadd9 D5sus2 *je ne sais pas comment l'appeler
"I'm tired...do I have to keep proving myself...etc"
"Je suis fatigué... dois-je continuer à faire mes preuves... etc"
Pre-Chorus: x1
Pré-refrain : x1
"So, Jesus come and shatter my darkness somehow..."
"Alors, Jésus vient et brise mes ténèbres d'une manière ou d'une autre..."
Chorus: x3 x4 (x2) x4
Chœur : x3 x4 (x2) x4
"I won't speak until you speak..." "I will wait, as long as it...takes"
"Je ne parlerai pas tant que tu n'auras pas parlé..." "J'attendrai, aussi longtemps qu'il le faudra"
**this is the part I am not totally sure on...**
**c'est la partie dont je ne suis pas totalement sûr...**
Bridge: x3
Pont : x3
"You are the Comforter so comfort me..."
"Tu es le Consolateur alors réconforte-moi..."
Cont'd:
Suite :
us4
nous4
"...is where I find my rest..."
"...c'est là que je trouve mon repos..."
And that's about it... any questions feel free to email me and/or comment :)
Et c'est tout... si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail et/ou à commenter :)
(have.a.cookie@hotmail.com)
(have.a.cookie@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
