Uncle Lem Letras Tradução em Português

Merle Haggard - Tio Lem

by Merle Haggard

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Merle Haggard Uncle Lem

(Verse 1)
(Verso 1)
The ladies of the garden club say
As senhoras do clube de jardinagem dizem
His home is just a disgrace to the town
Sua casa é apenas uma vergonha para a cidade
If the Mayor wants re-elected
Se o prefeito quiser ser reeleito
He'd better pass some laws and tear it down
É melhor ele aprovar algumas leis e derrubá-las
They wanna cover it with flowers
Eles querem cobri-lo com flores
Maybe even plant some dogwood trees
Talvez até plante algumas árvores dogwood
I guess that they've forgotten
Eu acho que eles esqueceram
When we were kids what that place used to be
Quando éramos crianças, o que aquele lugar costumava ser
(Verse 2)
(Verso 2)
I know it's just a shanty now
Eu sei que é apenas uma favela agora
But Lord, that place was built with human tears
Mas Senhor, aquele lugar foi construído com lágrimas humanas
For it's the home of Uncle Lem
Pois é a casa do tio Lem
Who was born and raised and lived there ninety years
Quem nasceu e cresceu e viveu lá noventa anos
There's not a boy in this whole town
Não há um garoto em toda esta cidade
Hasn't stopped for water at his well
Não parou para pegar água em seu poço
Or sat on his porch in the evenin'
Ou sentou-se na varanda à noite
And listened to the stories that he'd tell
E ouvi as histórias que ele contava
(Chorus)
(Refrão)
Oh, his hair was the color of a cotton field
Oh, o cabelo dele era da cor de um campo de algodão
And his skin was old and brown
E sua pele era velha e marrom
And he was born in that rundown shack
E ele nasceu naquela cabana degradada
Before there was a town
Antes que houvesse uma cidade
He bought that shack and a piece of earth
Ele comprou aquele barraco e um pedaço de terra
For the highest price to pay
Pelo preço mais alto a pagar
His mom was bought and sold there
A mãe dele foi comprada e vendida lá
Uncle Lem was born'd a slave
Tio Lem nasceu escravo
(Bridge)
(Ponte)
The mayor and some ladies of the garden club
O prefeito e algumas senhoras do clube de jardinagem
Went out to tell Uncle Lem that he'd have to find a new place to live
Saiu para dizer ao tio Lem que ele teria que encontrar um novo lugar para morar
Well, they found him there in that old broken down rockin' chair
Bem, eles o encontraram naquela velha cadeira de balanço quebrada
And on an old paper bag they found his will
E num velho saco de papel encontraram o seu testamento
"Now I wanna leave my old shotgun to the fine mayor of this town
"Agora eu quero deixar minha velha espingarda para o prefeito desta cidade
For I remember when he a little fella, he used to follow me around
Pois eu me lembro quando ele era um garotinho, ele costumava me seguir por aí
Lord, I wish I had more to give to my friends that I love
Senhor, eu gostaria de ter mais para dar aos meus amigos que amo
But all I've got is this old shack and a piece of earth
Mas tudo o que tenho é esta velha cabana e um pedaço de terra
And I want it to go to the ladies of the garden club"
E eu quero que vá para as senhoras do clube de jardinagem"
(Chorus)
(Refrão)
Oh, his hair was the color of a cotton field
Oh, o cabelo dele era da cor de um campo de algodão
And his skin was old and brown
E sua pele era velha e marrom
And he was born in that rundown shack
E ele nasceu naquela cabana degradada
Before there was a town
Antes que houvesse uma cidade
He bought that shack and a piece of earth
Ele comprou aquele barraco e um pedaço de terra
For the highest price to pay
Pelo preço mais alto a pagar
His mom was bought and sold there
A mãe dele foi comprada e vendida lá
Uncle Lem was born'd a slave
Tio Lem nasceu escravo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.