This Time Letras Tradução em Português

Feliz Inferno - Desta vez

by Merry Hell

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Merry Hell This Time

Site: http://www.merryhell.co.uk
Site: http://www.merryhell.co.uk
Intro: D D G A D D G A A A A
Introdução: D D G A D D G A A A A
One day yesterday I thought you spoke
Um dia ontem eu pensei que você tivesse falado
You said "Histories by philosophy's a joke"
Você disse: "Histórias baseadas na filosofia são uma piada"
As we went rolling down the road, blowing holy smoke
Enquanto caminhávamos pela estrada, soprando fumaça sagrada
You said "There's gonna be a this time, this time, this time"
Você disse: "Vai haver desta vez, desta vez, desta vez"
"There's gonna be a this time, this time"
"Vai haver desta vez, desta vez"
I remember lying by you at the fair
Lembro-me de mentir ao seu lado na feira
Resting in the shelter of your hair
Descansando no abrigo do seu cabelo
Dreaming of the liberty of all the people there
Sonhando com a liberdade de todas as pessoas de lá
You said "There's gonna be a this time, this time, this time"
Você disse: "Vai haver desta vez, desta vez, desta vez"
"There's gonna be a this time, this time"
"Vai haver desta vez, desta vez"
A juggler gave to me a box of sky
Um malabarista me deu uma caixa de céu
A diamond miner used it to get high
Um mineiro de diamantes usou-o para ficar pedrado.
Summer is arising so m'darlin' please don't cry
O verão está chegando, então minha querida, por favor, não chore
I know it's gonna be your time, this time, I hope
Eu sei que será a sua vez, desta vez, eu espero
It's gonna be this time, this time
Vai ser desta vez, desta vez
I recall one time I met you down in hell
Lembro-me de uma vez que te conheci no inferno
Your songs of peace were ringing like a bell
Suas canções de paz tocavam como um sino
You said "These walls are bound to fall, as any fool can tell"
Você disse: "Essas paredes estão fadadas a cair, como qualquer tolo pode dizer"
You said "There's gonna be a this time, this time, this time"
Você disse: "Vai haver desta vez, desta vez, desta vez"
"There's gonna be a this time, this time"
"Vai haver desta vez, desta vez"
Now I'm sure that I was born without a clue
Agora tenho certeza que nasci sem a menor ideia
I'm feeling prone and broken over you
Estou me sentindo propenso e quebrado por você
I'm praying that the angels smile, and everything is new
Estou rezando para que os anjos sorriam e tudo seja novo
I know it's gonna be your time, this time, I hope
Eu sei que será a sua vez, desta vez, eu espero
It's gonna be this time, this time, this time
Vai ser desta vez, desta vez, desta vez
It's gonna be this time, this time, this time
Vai ser desta vez, desta vez, desta vez
It's gonna be this time, this ti-----------ime
Vai ser desta vez, desta vez
migster@ntlworld.com
migster@ntlworld.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.