Chapelcross Towns Testo Traduzione Italiana

mesenza te - Chapelcross Towns

by mewithoutYou

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

mewithoutYou Chapelcross Towns

Chords Used: D F#m Bm Em A
Accordi utilizzati: D F#m Bm Em A
Intro: D
Introduzione: D
Let's retire to our knees
Ritiriamoci in ginocchio
With our books as our graces
Con i nostri libri come nostre grazie
And kindly machines
E macchine gentili
Of concern take our places
Preoccupante prendiamo i nostri posti
Grow motorized trees
Coltiva alberi motorizzati
Build robotic faces
Costruisci volti robotici
Who smile on command
Che sorridono a comando
Who can mind their own business
Chi può farsi gli affari propri
We'll hold human hands
Terremo mani umane
And rest human feet
E riposano i piedi umani
And what there shall we yield
E cosa cederemo?
In our own poor devotions?
Nelle nostre povere devozioni?
That pearl from the field
Quella perla del campo
Cast back home to the ocean
Ritorno a casa verso l'oceano
Would you cast out my fears
Scacceresti le mie paure?
Or at least fix some tea
O almeno prepara un po' di tè
In our cabbage white kingdoms
Nei nostri regni di cavolo bianco
Of kings of no history
Di re senza storia
You can pack up your things
Puoi fare le valigie
I would still wear your ring
Indosserei ancora il tuo anello
In the Chapelcross Towns
Nelle città di Chapelcross
Of the battlescared mornings
Delle mattine spaventate dalla battaglia
Fake leaves rustling sounds
Suoni di fruscio di foglie finte
Lay rattlesnake warnings
Avvertimenti sui serpenti a sonagli
From our homes underground
Dalle nostre case sottoterra
You can still hear them moaning
Puoi ancora sentirli gemere
Don't cheat on your taxes
Non imbrogliare le tasse
But as for your spouses
But as for your spouses
Dark secrets come out
Vengono fuori oscuri segreti
With comma or without
Con virgola o senza
When the tired young knees
Quando il giovane stanco si inginocchia
Of your father walked out
Di tuo padre se n'è andato
To the lord I disbelieve
Al Signore non credo
But increase thou my doubt
Ma aumenta il mio dubbio
He sat down in the leaflessness
Si sedette tra le foglie
A thousand more times
Altre mille volte
I went back on my word
Sono tornato sulla mia parola
But I won't go back this time
Ma questa volta non tornerò indietro
Neither bondsman nor free
Né schiavo né libero
But a newspaper salesmen
Ma un venditore di giornali
Who moves about words
Chi si muove tra le parole
(e.g. 'death do us part')
(ad esempio "morte non ci separi")
If our prayers are unheard
Se le nostre preghiere non vengono ascoltate
?Well our prayers are unheard.
«Ebbene, le nostre preghiere sono inascoltate.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.