Chapelcross Towns Versuri Traducere în Română
mewithoutYou - Chapelcross Towns
by mewithoutYou
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords Used: D F#m Bm Em A
Acorduri folosite: D F#m Bm Em A
Intro: D
Introducere: D
Let's retire to our knees
Să ne retragem în genunchi
With our books as our graces
Cu cărțile noastre ca haruri
And kindly machines
Și cu amabilitate mașini
Of concern take our places
Îngrijorarea ia locul nostru
Grow motorized trees
Creșteți copaci motorizați
Build robotic faces
Construiește fețe robotizate
Who smile on command
Care zâmbesc la comandă
Who can mind their own business
Cine se poate ocupa de treburile lor
We'll hold human hands
Ne vom ține de mâini umane
And rest human feet
Și odihnește-te picioarele umane
And what there shall we yield
Și ce vom da acolo
In our own poor devotions?
În propriile noastre devotații sărace?
That pearl from the field
Perla aceea de pe câmp
Cast back home to the ocean
Aruncă înapoi acasă la ocean
Would you cast out my fears
Vrei să-mi alungi temerile?
Or at least fix some tea
Sau măcar reparați niște ceai
In our cabbage white kingdoms
În regatele noastre albe de varză
Of kings of no history
Al regilor fără istorie
You can pack up your things
Îți poți împacheta lucrurile
I would still wear your ring
Aș purta în continuare inelul tău
In the Chapelcross Towns
În orașele Chapelcross
Of the battlescared mornings
Din diminețile speriate de luptă
Fake leaves rustling sounds
Foșnet de frunze false
Lay rattlesnake warnings
Pune avertismente șarpe cu clopoței
From our homes underground
Din casele noastre sub pământ
You can still hear them moaning
Încă îi poți auzi gemând
Don't cheat on your taxes
Nu vă înșelați taxele
But as for your spouses
Dar în ceea ce privește soții tăi
Dark secrets come out
Ies la iveală secrete întunecate
With comma or without
Cu virgulă sau fără
When the tired young knees
Când genunchii tineri obosiți
Of your father walked out
De tatăl tău a plecat
To the lord I disbelieve
Stăpânului nu cred
But increase thou my doubt
Dar mărește-mi îndoiala
He sat down in the leaflessness
S-a aşezat în desfrunzitul
A thousand more times
Încă o mie de ori
I went back on my word
M-am întors pe cuvânt
But I won't go back this time
Dar de data asta nu mă voi întoarce
Neither bondsman nor free
Nici rob, nici liber
But a newspaper salesmen
But a newspaper salesmen
Who moves about words
Cine se mișcă în jurul cuvintelor
(e.g. 'death do us part')
(de exemplu, „moartea ne desparte”)
If our prayers are unheard
Dacă rugăciunile noastre sunt neascultate
?Well our prayers are unheard.
„Ei bine, rugăciunile noastre sunt neascultate.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
