I Love You Too, Death Liedtext Deutsche Übersetzung
MGMT – Ich liebe dich auch, Tod
by MGMT
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The beginning of the song is kind of without tune but it gets better at 2:00.
Der Anfang des Liedes ist etwas unmelodisch, aber ab 2:00 wird es besser.
It's really simple, perfect for begginers to practice F chord or just rythm.
Es ist wirklich einfach und perfekt für Anfänger, um den F-Akkord oder einfach nur den Rhythmus zu üben.
Who is much more than a friend,
Wer ist viel mehr als ein Freund,
But never by my side?
Aber nie an meiner Seite?
All beginnings are an end,
Alle Anfänge sind ein Ende,
In the blackness there's a light
In der Dunkelheit gibt es ein Licht
Maybe you will only read
Vielleicht liest du nur
One or two letters at the most
Höchstens ein oder zwei Buchstaben
Shipping crates might line the streets,
Versandkisten könnten die Straßen säumen,
Every stranger is a ghost
Jeder Fremde ist ein Geist
Cashiers won't deduct the pain,
Kassierer werden den Schmerz nicht abziehen,
Loneliness sleeps on the couch
Die Einsamkeit schläft auf der Couch
Only noticing the stain
Ich bemerke nur den Fleck
Once the color's faded out
Sobald die Farbe verblasst ist
Let's go camping in the cold,
Lass uns in der Kälte zelten gehen,
Make a fire, buy a tent
Machen Sie ein Feuer, kaufen Sie ein Zelt
Envision leather getting old,
Stellen Sie sich vor, dass Leder alt wird,
Re-send pigeons that were sent
Senden Sie gesendete Tauben erneut
Try to memorize your smell,
Versuchen Sie, sich Ihren Geruch zu merken,
It reminds me of a field
Es erinnert mich an ein Feld
Crickets clearer than a bell
Grillen deutlicher als eine Glocke
Have all their guys recast in steel
Lassen Sie alle ihre Leute in Stahl umgestalten
Birds don't cry when echoes quit,
Vögel weinen nicht, wenn das Echo verstummt,
They trail off into the fog
Sie verschwinden im Nebel
Autumn hurts far less than sticks,
Der Herbst tut weit weniger weh als Stöcke,
Knowing winter's five feet tall
Ich weiß, dass der Winter fünf Fuß groß ist
Generations of defeat
Generationen der Niederlage
All assuming your the worst
Alles unter der Annahme, dass es Ihnen schlecht geht
They never tied the cans
Sie haben die Dosen nie zugebunden
To the back end of a hearse
Zum hinteren Ende eines Leichenwagens
Take your hand against my own,
Nimm deine Hand gegen meine eigene,
If there's a finger I can grip
Wenn da ein Finger ist, den ich greifen kann
Reassure me at the ace
Beruhige mich beim Ass
Mine's a black heart you could flip
Meins ist ein schwarzes Herz, das man umdrehen könnte
I've come to terms with what I have,
Ich habe mich mit dem abgefunden, was ich habe,
What's been given, what's been asked
Was wurde gegeben, was wurde gefragt
Turn my back against the sea,
Wende meinen Rücken dem Meer zu,
And beg the serpent for a dance
Und bitte die Schlange um einen Tanz
But in the red dirt muddy towns,
Aber in den roten, schlammigen Städten,
Celebration of the dark
Feier der Dunkelheit
Children walking hand in hand
Kinder gehen Hand in Hand
With the pygmies in the park
Mit den Pygmäen im Park
I can't touch you only once,
Ich kann dich nicht nur einmal berühren,
You always leave me wanting more
Du machst bei mir immer Lust auf mehr
So keep my feet within the house,
Also halte meine Füße im Haus,
And stick my toes just past the door
Und stecke meine Zehen direkt hinter die Tür
Let me know when I'm in love,
Lass es mich wissen, wenn ich verliebt bin,
Let me die when I'm in love
Lass mich sterben, wenn ich verliebt bin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
