I Love You Too, Death Versuri Traducere în Română

MGMT - Și eu te iubesc, moarte

by MGMT

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MGMT I Love You Too, Death

The beginning of the song is kind of without tune but it gets better at 2:00.
Începutul piesei este oarecum fără melodie, dar devine mai bine la 2:00.
It's really simple, perfect for begginers to practice F chord or just rythm.
Este foarte simplu, perfect pentru începători să exerseze acordul F sau doar ritmul.
Who is much more than a friend,
Care este mult mai mult decât un prieten,
But never by my side?
Dar niciodată lângă mine?
All beginnings are an end,
Toate începuturile sunt un sfârșit,
In the blackness there's a light
În întuneric este o lumină
Maybe you will only read
Poate vei citi doar
One or two letters at the most
Cel mult una sau două litere
Shipping crates might line the streets,
Lăzile de transport ar putea alinia străzile,
Every stranger is a ghost
Fiecare străin este o fantomă
Cashiers won't deduct the pain,
Casierii nu vor deduce durerea,
Loneliness sleeps on the couch
Singurătatea doarme pe canapea
Only noticing the stain
Observând doar pata
Once the color's faded out
Odată ce culoarea s-a stins
Let's go camping in the cold,
Să mergem în camping în frig,
Make a fire, buy a tent
Fă foc, cumpără un cort
Envision leather getting old,
Imaginați-vă că pielea îmbătrânește,
Re-send pigeons that were sent
Retrimiteți porumbeii care au fost trimiși
Try to memorize your smell,
Încearcă să-ți memorezi mirosul,
It reminds me of a field
Îmi amintește de un câmp
Crickets clearer than a bell
Greierii mai limpezi decât un clopot
Have all their guys recast in steel
Pune-i pe toți băieții lor transformați în oțel
Birds don't cry when echoes quit,
Păsările nu plâng când ecourile încetează,
They trail off into the fog
Ei scapă în ceață
Autumn hurts far less than sticks,
Toamna doare mult mai puțin decât bețele,
Knowing winter's five feet tall
Știind că iarna are cinci picioare înălțime
Generations of defeat
Generații de înfrângere
All assuming your the worst
Toate presupunând că ești cel mai rău
They never tied the cans
Nu au legat niciodată conservele
To the back end of a hearse
Până la capătul din spate al unui funicular
Take your hand against my own,
Ia-ți mâna împotriva mea,
If there's a finger I can grip
Dacă există un deget pe care îl pot prinde
Reassure me at the ace
Asigurați-mă la as
Mine's a black heart you could flip
A mea e o inimă neagră pe care ai putea-o răsturna
I've come to terms with what I have,
M-am împăcat cu ceea ce am,
What's been given, what's been asked
Ce s-a dat, ce s-a cerut
Turn my back against the sea,
Întorc spatele la mare,
And beg the serpent for a dance
Și roagă șarpele pentru un dans
But in the red dirt muddy towns,
Dar în orașele noroioase de pământ roșu,
Celebration of the dark
Sărbătoarea întunericului
Children walking hand in hand
Copii mergând mână în mână
With the pygmies in the park
Cu pigmeii în parc
I can't touch you only once,
Nu te pot atinge o singură dată,
You always leave me wanting more
Mă lași mereu să vreau mai mult
So keep my feet within the house,
Așa că ține-mi picioarele în casă,
And stick my toes just past the door
Și țin degetele de la picioare chiar pe lângă uşă
Let me know when I'm in love,
Anunță-mă când sunt îndrăgostit,
Let me die when I'm in love
Lasă-mă să mor când sunt îndrăgostit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.