I Love You Too, Death Paroles Traduction Française
MGMT - Je t'aime aussi, la mort
by MGMT
MGMT - I Love You Too, Death paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The beginning of the song is kind of without tune but it gets better at 2:00.
Le début de la chanson est un peu sans mélodie mais ça s'améliore à 14h00.
It's really simple, perfect for begginers to practice F chord or just rythm.
C'est vraiment simple, parfait pour les débutants qui souhaitent pratiquer l'accord de fa ou simplement le rythme.
Who is much more than a friend,
Qui est bien plus qu'un ami,
But never by my side?
Mais jamais à mes côtés ?
All beginnings are an end,
Tous les débuts sont une fin,
In the blackness there's a light
Dans le noir il y a une lumière
Maybe you will only read
Peut-être que tu liras seulement
One or two letters at the most
Une ou deux lettres au maximum
Shipping crates might line the streets,
Des caisses d'expédition pourraient border les rues,
Every stranger is a ghost
Chaque étranger est un fantôme
Cashiers won't deduct the pain,
Les caissiers ne déduiront pas la douleur,
Loneliness sleeps on the couch
La solitude dort sur le canapé
Only noticing the stain
Je remarque seulement la tache
Once the color's faded out
Une fois la couleur disparue
Let's go camping in the cold,
Allons camper dans le froid,
Make a fire, buy a tent
Fais un feu, achète une tente
Envision leather getting old,
Imaginez le cuir vieillir,
Re-send pigeons that were sent
Renvoyer les pigeons envoyés
Try to memorize your smell,
Essayez de mémoriser votre odeur,
It reminds me of a field
Cela me rappelle un champ
Crickets clearer than a bell
Des grillons plus clairs qu'une cloche
Have all their guys recast in steel
Que tous leurs gars soient refondus en acier
Birds don't cry when echoes quit,
Les oiseaux ne pleurent pas quand les échos cessent,
They trail off into the fog
Ils s'éloignent dans le brouillard
Autumn hurts far less than sticks,
L'automne fait bien moins mal que les bâtons,
Knowing winter's five feet tall
Connaissant les cinq pieds de haut de l'hiver
Generations of defeat
Des générations de défaite
All assuming your the worst
Tout en supposant que tu es le pire
They never tied the cans
Ils n'ont jamais attaché les canettes
To the back end of a hearse
À l'arrière d'un corbillard
Take your hand against my own,
Prends ta main contre la mienne,
If there's a finger I can grip
S'il y a un doigt que je peux saisir
Reassure me at the ace
Rassure-moi à l'as
Mine's a black heart you could flip
Le mien est un cœur noir que tu pourrais retourner
I've come to terms with what I have,
J'ai accepté ce que j'ai,
What's been given, what's been asked
Ce qui a été donné, ce qui a été demandé
Turn my back against the sea,
Tourne mon dos à la mer,
And beg the serpent for a dance
Et supplie le serpent de danser
But in the red dirt muddy towns,
Mais dans les villes boueuses de terre rouge,
Celebration of the dark
Célébration de l'obscurité
Children walking hand in hand
Enfants marchant main dans la main
With the pygmies in the park
Avec les pygmées dans le parc
I can't touch you only once,
Je ne peux pas te toucher une seule fois,
You always leave me wanting more
Tu me laisses toujours en vouloir plus
So keep my feet within the house,
Alors garde mes pieds dans la maison,
And stick my toes just past the door
Et je colle mes orteils juste devant la porte
Let me know when I'm in love,
Fais-moi savoir quand je suis amoureux,
Let me die when I'm in love
Laisse-moi mourir quand je suis amoureux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
