I Love You Too, Death Songtekst Nederlandse Vertaling

MGMT - Ik hou ook van jou, dood

by MGMT

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MGMT I Love You Too, Death

The beginning of the song is kind of without tune but it gets better at 2:00.
Het begin van het nummer is een beetje zonder melodie, maar om 14.00 uur wordt het beter.
It's really simple, perfect for begginers to practice F chord or just rythm.
Het is heel eenvoudig, perfect voor beginners om F-akkoorden of gewoon ritme te oefenen.
Who is much more than a friend,
Die veel meer is dan een vriend,
But never by my side?
Maar nooit aan mijn zijde?
All beginnings are an end,
Alle begin is een einde,
In the blackness there's a light
In de duisternis is er een licht
Maybe you will only read
Misschien lees je alleen
One or two letters at the most
Hooguit één of twee letters
Shipping crates might line the streets,
Er kunnen scheepskratten langs de straten staan,
Every stranger is a ghost
Elke vreemdeling is een geest
Cashiers won't deduct the pain,
Kassiers zullen de pijn niet aftrekken,
Loneliness sleeps on the couch
Eenzaamheid slaapt op de bank
Only noticing the stain
Merk alleen de vlek op
Once the color's faded out
Zodra de kleur vervaagd is
Let's go camping in the cold,
Laten we gaan kamperen in de kou,
Make a fire, buy a tent
Maak een vuur, koop een tent
Envision leather getting old,
Stel je voor dat leer oud wordt,
Re-send pigeons that were sent
Verzonden duiven opnieuw versturen
Try to memorize your smell,
Probeer je geur te onthouden,
It reminds me of a field
Het doet me denken aan een veld
Crickets clearer than a bell
Krekels helderder dan een bel
Have all their guys recast in steel
Laat al hun jongens herschikken in staal
Birds don't cry when echoes quit,
Vogels huilen niet als de echo's ophouden,
They trail off into the fog
Ze verdwijnen de mist in
Autumn hurts far less than sticks,
De herfst doet veel minder pijn dan stokken,
Knowing winter's five feet tall
Wetende dat de winter anderhalve meter lang is
Generations of defeat
Generaties van nederlagen
All assuming your the worst
Ervan uitgaande dat je het ergste bent
They never tied the cans
Ze hebben de blikjes nooit vastgebonden
To the back end of a hearse
Aan de achterkant van een lijkwagen
Take your hand against my own,
Neem je hand tegen de mijne,
If there's a finger I can grip
Als er een vinger is die ik kan vastpakken
Reassure me at the ace
Stel me gerust bij de aas
Mine's a black heart you could flip
De mijne is een zwart hart dat je zou kunnen omdraaien
I've come to terms with what I have,
Ik ben in het reine gekomen met wat ik heb,
What's been given, what's been asked
Wat is er gegeven, wat is er gevraagd
Turn my back against the sea,
Keer mijn rug tegen de zee,
And beg the serpent for a dance
En smeek de slang om een dans
But in the red dirt muddy towns,
Maar in de rode modderige steden,
Celebration of the dark
Viering van het donker
Children walking hand in hand
Kinderen lopen hand in hand
With the pygmies in the park
Met de pygmeeën in het park
I can't touch you only once,
Ik kan je niet maar één keer aanraken,
You always leave me wanting more
Je laat mij altijd verlangen naar meer
So keep my feet within the house,
Dus houd mijn voeten binnen het huis,
And stick my toes just past the door
En steek mijn tenen net voorbij de deur
Let me know when I'm in love,
Laat het me weten als ik verliefd ben,
Let me die when I'm in love
Laat me sterven als ik verliefd ben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.