All I Want Is You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Miguel - Tek İstediğim Sensin
by Miguel
Miguel - All I Want Is You şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
cappo on 6th fret
6. perdede cappo
J.ole:
J.ole:
Damn, cold world
Lanet olsun, soğuk dünya
I never thought I see that day that you're my old girl
O gün senin benim eski kızım olduğunu göreceğimi hiç düşünmemiştim
Now I'm stuck here hollering at old girl
Şimdi burada sıkışıp kaldım yaşlı kıza bağırıyorum
Got one, got two, three four girls
Bir tane aldım, iki tane aldım, üç tane dört kız
Shotgun in the drop made a right
Düşen av tüfeği sağa döndü
Hut one, hut two, told them niggas take a hike
Kulübe bir, kulübe iki, onlara zencilerin yürüyüşe çıkmasını söyledim
Then it's on to the next one, on, on to the next one
Sonra bir sonrakine, bir sonrakine, bir sonrakine
Hard to move on when you always regret one
Her zaman pişman olduğunda devam etmek zor
Miguel:
- Miguel:
I wonder sometimes
Bazen merak ediyorum
I wonder if I was wrong
acaba yanıldım mı diye merak ediyorum
Tryna do right by you got me here
Beni buraya getirdiğin için doğru olanı yapmaya çalışıyorum
Now all I am is alone
Şimdi tek başımayım
Cause her eyes
Çünkü gözleri
And those hips
Ve o kalçalar
And that (ass)
Ve bu (eşek)
Don't compare, at all (no)
Kesinlikle kıyaslamayın (hayır)
And at best, all they do is distract me
Ve en iyi ihtimalle tek yaptıkları dikkatimi dağıtmak
But now, deep down, when I face it
Ama şimdi, derinlerde, bununla yüzleştiğimde
horus:
Horus:
All I want is you
Tek istediğim sensin
All I want is you (now)
Tek istediğim sensin (şimdi)
All I want is you now
Artık tek istediğim sensin
Now that you're gone, gone, gone
Şimdi sen gittin, gittin, gittin
Verse Two:
İkinci Ayet:
Cause being your friend was killing me softly
Çünkü arkadaşın olmak beni usulca öldürüyordu
Hear voices
Sesleri duy
Wondering where I went wrong
Nerede hata yaptığımı merak ediyorum
It was my fault, in the wrong time,
Yanlış zamanda benim hatamdı.
I wonder so often, regret gets exhausting
Sık sık merak ediyorum, pişmanlık yorucu oluyor
Cause her eyes
Çünkü gözleri
And those hips
Ve o kalçalar
And that (ass)
Ve bu (eşek)
Don't compare, at all (no)
Kesinlikle kıyaslamayın (hayır)
And at best, all they do is distract me
Ve en iyi ihtimalle tek yaptıkları dikkatimi dağıtmak
But now, deep down, when I face it
Ama şimdi, derinlerde, bununla yüzleştiğimde
horus (x2):
horus (x2):
All I want is you (mhm)
Tek istediğim sensin (mhm)
All I want is you (now)
Tek istediğim sensin (şimdi)
All I want is you now (sugar)
Artık tek istediğim sensin (şeker)
Now that you're gone, gone, gone, gone, gone
Şimdi sen gittin, gittin, gittin, gittin, gittin
ridge:
sırt:
Cause they don't smile
Çünkü gülmüyorlar
Or smell like you
Ya da senin gibi kokan
No they don't make me laugh
Hayır beni güldürmüyorlar
Or even cook like you
Hatta senin gibi yemek bile pişirebilirim
And they don't photograph
Ve fotoğraf çekmiyorlar
Nah, they don't sex like you
Hayır, onlar senin gibi seks yapmıyorlar
Let's face it, I can't replace it
Kabul edelim, onu değiştiremem
That's why all I want is you now...
Bu yüzden artık tek istediğim sensin...
J.ole:
J.ole:
I hit the club when you left me thinking that could heal
Beni bunun iyileşebileceğini düşünerek bıraktığında kulübe gittim
Trying to celebrate my Independence Day, Will Smith
Bağımsızlık Günümü kutlamaya çalışıyorum, Will Smith
Baby girl who I'm kidding
Şaka yaptığım kız bebek
Still sick, real shit
Hala hastayım, gerçekten bok
All my new bitches seem to get old real quick
Bütün yeni orospularım çok çabuk yaşlanıyor gibi görünüyor
And could it be you everything these plain bitches couldn't be
Ve bu sıradan orospuların olamayacağı her şey sen olabilir misin?
Is it a sign from the Lord that I shouldn't be
Bu, olmamam gerektiği konusunda Tanrı'nın bir işareti mi?
Lost in the Player way sorta get old to me
Player'da kaybolmak benim için biraz yaşlandı
Got me on layaway, girl you gotta a hold on me
Beni uzaklaştırdın kızım, bana tutunmalısın
I say I'm wrong, you say come again
Ben yanıldım diyorum, sen yine gel diyorsun
Damn, said I was wrong look don't rub it in
Lanet olsun, yanıldığımı söyledim bak, bunu abartma
I got a lot on my mind
aklımda çok şey var
Got a flock full of dimes
On sent dolu bir sürü var
Like a line full of hoes,
Çapalarla dolu bir sıra gibi,
Look how they coming in
Bakın nasıl giriyorlar
Just saying
Sadece söylüyorum
You don't wanna have me then somebody will
Sen bana sahip olmak istemezsin, o zaman birisi ister
I'm playing
oynuyorum
Weight on my chest like I body build
Vücut geliştirmem gibi göğsümde ağırlık var
I'm praying
dua ediyorum
You ain't content with trying to do your thang
İşini yapmaya çalışmaktan memnun değilsin
Hey come back baby boomerang
Hey geri dön bebeğim bumerang
Miguel:
- Miguel:
That's why
Bu yüzden
All I want is you now (mhhm)
Artık tek istediğim sensin (mhhm)
All I want is you now (yeah)
Artık tek istediğim sensin (evet)
All I want is you now (sugar)
Artık tek istediğim sensin (şeker)
Now that you're gone, gone, gone, gone
Şimdi sen gittin, gittin, gittin, gittin
You know that you're gone (I want you back)
Gittiğini biliyorsun (seni geri istiyorum)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
