Fweaky Paroles Traduction Française
Miley Cyrus - bizarre
by Miley Cyrus
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse I)
(Verset I)
In your bed, or in your car
Dans ton lit ou dans ta voiture
On the earth, or up in the stars
Sur terre ou dans les étoiles
I wanna be, where you are
Je veux être, là où tu es
Even if that means, going too far
Même si ça veut dire aller trop loin
At your place, or up in space
Chez vous ou dans l'espace
You can, you can eat me out, as long as I see your face
Tu peux, tu peux me manger, tant que je vois ton visage
I wanna be, where you are
Je veux être, là où tu es
Even if that means, letting go of my heart
Même si cela signifie abandonner mon cœur
You take me higher than I've been before
Tu m'emmènes plus haut que je ne l'ai été auparavant
Don't laugh when I say that cause we just smoked a bowl
Ne ris pas quand je dis ça parce qu'on vient de fumer un bol
And I, I have a hard time, anyway, saying how I feel
Et moi, j'ai du mal, de toute façon, à dire ce que je ressens
but I'm a little buzzed, so I'm keeping it real
mais je suis un peu excité, alors je reste réaliste
I tried to take it slow, but
J'ai essayé d'y aller doucement, mais
When you're around me, my pot's about to blow, and
Quand tu es près de moi, ma marmite est sur le point d'exploser, et
Everything you do just turns me on
Tout ce que tu fais m'excite
So let's go to my room, and na, na, na, na
Alors allons dans ma chambre, et na, na, na, na
(Chorus)
(Refrain)
sh*t's 'bout to get real freaky I can feel it
Cette merde est sur le point de devenir vraiment bizarre, je peux le sentir
I hope you're ready, I'm into whatever
J'espère que tu es prêt, je suis dans n'importe quoi
sh*t's 'bout to get real freaky I can feel it
Cette merde est sur le point de devenir vraiment bizarre, je peux le sentir
Don't you worry, you won't regret it
Ne t'inquiète pas, tu ne le regretteras pas
(Verse II)
(Verset II)
It never felt right to be so wrong
Ça n'a jamais semblé bien de se tromper autant
I should've called you sooner, you loved me for so long
J'aurais dû t'appeler plus tôt, tu m'aimais depuis si longtemps
And it's been a while since I've been with someone else
Et ça fait un moment que je n'ai pas été avec quelqu'un d'autre
Cause I got too good at just doing it myself
Parce que je suis devenu trop doué pour le faire moi-même
At your dad's place, or at your moms
Chez ton père, ou chez tes mamans
And if they're both home, we can go out on the lawn
Et s'ils sont tous les deux à la maison, on peut sortir sur la pelouse
And I wanna walk around while wearing high heels
Et je veux me promener en portant des talons hauts
After we drank all night, and we done a bunch of pills
Après avoir bu toute la nuit et pris un tas de pilules
And then..
Et puis..
(Bridge 2x)
(Pont 2x)
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
(Chorus)
(Refrain)
sh*t's 'bout to get real
Cette merde est sur le point de devenir réelle
Freaky I can feel it
Bizarre, je peux le sentir
But don't you worry, you won't hurt it
Mais ne t'inquiète pas, tu ne lui feras pas de mal
sh*t's 'bout to get real
Cette merde est sur le point de devenir réelle
Freaky I can feel it
Bizarre, je peux le sentir
Don't you worry, you won't regret it
Ne t'inquiète pas, tu ne le regretteras pas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
