The Mayfly Letra Traducción al Español

Millencolin - La efímera

by Millencolin

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin The Mayfly

Comment: I made this tab just listening the song and using simple chords to make
Comentario: Hice esta tabla simplemente escuchando la canción y usando acordes simples para hacer
kinda like an acoustic version. Probably not 100% correct but I think it sounds
Algo así como una versión acústica. Probablemente no sea 100% correcto, pero creo que suena
pretty nice. If u think this version needs correction please write me at
bastante bonito. Si crees que esta versión necesita corrección, escríbeme a
Chords Used.
Acordes utilizados.
Intro| You need to listen the song to get the right rhytm
Introducción| Necesitas escuchar la canción para conseguir el ritmo correcto.
Verse| The chords and rythm are the same as the Intro.
Verso| Los acordes y el ritmo son los mismos que los de la introducción.
Everything's complete, the newly wed syndrome
Todo está completo, el síndrome de los recién casados.
The mayfly hit the street, everybody in plus
La efímera salió a la calle, todos en plus
Burnt out as can be, watching you go home
Quemado como puede estar, mirándote regresar a casa
It's crystal clear to me, you don't longer need us
Está muy claro para mí, ya no nos necesitas.
It's OK, we'll come around
Está bien, volveremos
Now there's nothing left for us, we're packing up, saying goodbye
Ahora ya no nos queda nada, hacemos las maletas y nos despedimos.
To a place no one can trust, to a scene based on a lie
A un lugar en el que nadie puede confiar, a una escena basada en una mentira.
I truly hope we won't retreat, the same mistake we won't repeat
Realmente espero que no retrocedamos, no repetiremos el mismo error.
The bond was stable as a shed, love is mutual, love is dead
El vínculo era estable como un cobertizo, el amor es mutuo, el amor está muerto
2nd Verse
2do verso
Everything went great, with lots of beginners luck
Todo salió genial, mucha suerte para los principiantes.
The mayfly on a skate, timing in perfection
La efímera sobre un patín, sincronizando a la perfección
Bored out as can be, monkey's getting stuck
Aburrido como puede estar, el mono se está atascando
The four of us agreed, we need to follow action
Los cuatro estuvimos de acuerdo, debemos seguir la acción.
Where ever that might be...
Dondequiera que pueda estar eso...
Repeat the Chorus
repetir el coro
Interlude| The 3rd verse sounds as interlude to opening the guitar solo
Interludio| El tercer verso suena como interludio para abrir el solo de guitarra.
Here I Go, I'm tired about what all you say
Aquí voy, estoy cansado de todo lo que dices
- Just one show, you owe it to the kids, so play!
- Sólo un espectáculo, se lo debes a los niños, ¡así que juega!
That's all bull
Eso es todo tonterías.
The main thing's that we're having fun!
¡Lo principal es que nos estamos divirtiendo!
Said and done, said and done
Dicho y hecho, dicho y hecho
I don't owe a sh*t to anyone.
No le debo una mierda a nadie.
Guitar Solo| Since is an acoustic version I don't think it's really necessary to
Solo de guitarra| Como es una versión acústica no creo que sea realmente necesario
put it here cause you can just follow the bass line that is E B A A2, But if you
Ponlo aquí porque puedes seguir la línea de bajo que es E B A A2, pero si
want the solo there's a tab in this same site :)
quiero el solo hay una pestaña en este mismo sitio :)
Repeat the Chorus.
Repite el coro.
That's it :)
Eso es todo :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.