The Mayfly Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Millencolin - Mayıs Sineği
by Millencolin
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Comment: I made this tab just listening the song and using simple chords to make
Yorum: Bu sekmeyi sadece şarkıyı dinleyerek ve basit akorları kullanarak oluşturdum.
kinda like an acoustic version. Probably not 100% correct but I think it sounds
akustik versiyonu gibi bir şey. Muhtemelen %100 doğru değil ama kulağa öyle geliyor
pretty nice. If u think this version needs correction please write me at
oldukça hoş. Bu sürümün düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorsanız lütfen bana şu adresten yazın:
Chords Used.
Kullanılan Akorlar.
Intro| You need to listen the song to get the right rhytm
Giriş| Doğru ritmi yakalamak için şarkıyı dinlemeniz gerekir
Verse| The chords and rythm are the same as the Intro.
Ayet| Akorlar ve ritim Giriş ile aynıdır.
Everything's complete, the newly wed syndrome
Her şey tamamlandı, yeni evli sendromu
The mayfly hit the street, everybody in plus
Mayıs sineği sokağa çıktı, herkes artıda
Burnt out as can be, watching you go home
Olabildiğince yanmış durumdayım, eve gidişini izliyorum
It's crystal clear to me, you don't longer need us
Bana göre çok açık, artık bize ihtiyacın yok
It's OK, we'll come around
Sorun değil, geleceğiz
Now there's nothing left for us, we're packing up, saying goodbye
Artık bize hiçbir şey kalmadı, toplanıp vedalaşıyoruz
To a place no one can trust, to a scene based on a lie
Kimsenin güvenemeyeceği bir yere, yalan üzerine kurulu bir sahneye
I truly hope we won't retreat, the same mistake we won't repeat
Umarım geri çekilmeyiz, aynı hatayı tekrarlamayacağız
The bond was stable as a shed, love is mutual, love is dead
Bağ bir baraka kadar sağlamdı, aşk karşılıklıdır, aşk ölüdür
2nd Verse
2. Ayet
Everything went great, with lots of beginners luck
Her şey harika gitti, yeni başlayanlara bol şans
The mayfly on a skate, timing in perfection
Mayıs sineği paten üzerinde, zamanlaması mükemmel
Bored out as can be, monkey's getting stuck
Olabildiğince sıkıldım, maymun sıkıştı
The four of us agreed, we need to follow action
Dördümüz anlaştık, harekete geçmeliyiz
Where ever that might be...
Bu nerede olabilir ki...
Repeat the Chorus
Koroyu tekrarla
Interlude| The 3rd verse sounds as interlude to opening the guitar solo
Interlude| 3. mısra, gitar solosunun açılışına ara bölüm gibi geliyor
Here I Go, I'm tired about what all you say
İşte başlıyorum, tüm söylediklerinden yoruldum
- Just one show, you owe it to the kids, so play!
- Sadece bir gösteri, bunu çocuklara borçlusun, o yüzden oyna!
That's all bull
Bunların hepsi saçmalık
The main thing's that we're having fun!
Önemli olan eğlenmemiz!
Said and done, said and done
Söylendi ve yapıldı, söylendi ve yapıldı
I don't owe a sh*t to anyone.
Kimseye zerre kadar borcum yok.
Guitar Solo| Since is an acoustic version I don't think it's really necessary to
Gitar Solo| Akustik bir versiyon olduğu için bunun gerçekten gerekli olduğunu düşünmüyorum.
put it here cause you can just follow the bass line that is E B A A2, But if you
buraya koy çünkü E B A A2 olan bas çizgisini takip edebilirsin, Ama eğer
want the solo there's a tab in this same site :)
soloyu istiyorum aynı sitede bir sekme var :)
Repeat the Chorus.
Koroyu tekrarlayın.
That's it :)
işte bu :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
