Vicious Circle كلمات أغنية ترجمة عربية

ميلينكولين - الحلقة المفرغة

by Millencolin

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Millencolin Vicious Circle

INTRO: (Clean)
المقدمة: (نظيفة)
I see the sunlight on your face,
أرى ضوء الشمس على وجهك،
I see the darkness in your eyes.
أرى الظلام في عينيك.
In my mind, that??s lover??s paradox.
في رأيي، هذا هو الحبيب المفارقة.
I always try to give you space,
أحاول دائمًا أن أعطيك مساحة،
No way to cut you down to size.
لا توجد طريقة لتقليص حجمك.
B5 (palm mute)
B5 (كتم الصوت)
We got lost in our heart shape box.
لقد ضلنا في صندوقنا على شكل قلب.
VERSE: (Guitar 1 clean, Guitar 2 Distorted)
الآية: (الجيتار 1 نظيف، الجيتار 2 مشوه)
PM......... mute the corresponding 5th chords
PM......... كتم صوت الأوتار الخامسة المقابلة
Oh, should we try to have some cuts,
أوه، ينبغي لنا أن نحاول الحصول على بعض التخفيضات،
Or should we just go separate ways?
أم يجب أن نذهب في طرق منفصلة؟
Or best yet, why don??t we move our grot?
أو الأفضل من ذلك، لماذا لا نحرك مغارفنا؟
Maybe Belgrade on the train,
ربما بلغراد في القطار،
But we can get out of this maze.
ولكن يمكننا الخروج من هذه المتاهة.
It sounds like we??re both confused and bored.
يبدو أننا في حيرة من أمرنا ونشعر بالملل.
CHORUS: (Distorted)
الكورس: (مشوهة)
So tear me up
لذا مزقني
And knock me down.
وأسقطني.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
I messed you up,
لقد أفسدتك،
To watch you frown.
لمشاهدتك عبوس.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
VERSE: (PALM MUTED ONLY)
الآية: (كف مكتوم فقط)
You know that I depend on you,
أنت تعلم أنني أعتمد عليك،
You know that you depend on love.
أنت تعلم أنك تعتمد على الحب.
And then love, well, love depends on me.
ومن ثم الحب، حسنًا، الحب يعتمد علي.
It never works like hand in glove.
لا يعمل أبدًا مثل اليد في القفاز.
But still I, I hope you disagree.
ولكن ما زلت آمل أن لا توافق.
CHORUS:
الجوقة:
So tear me up
لذا مزقني
And knock me down.
وأسقطني.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
I messed you up,
لقد أفسدتك،
To watch you frown.
لمشاهدتك عبوس.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
BRIDGE: (Distorted)
بريدج: (مشوهة)
And I??m tired of you being tired of me,
وأنا تعبت من تعبك لي،
Oh yeah, that??s right, sometimes I wish we just could let it be.
أوه نعم، هذا صحيح، في بعض الأحيان أتمنى أن نترك الأمر كذلك.
And I??m tired of me being tired of you,
وأنا تعبت من تعبت منك
It's something, yes, sometimes you wish you meet somebody new.
إنه شيء، نعم، أحيانًا تتمنى أن تقابل شخصًا جديدًا.
You...
أنت...
Sometimes I wish that too. (END ON low E5)
أحيانا أتمنى ذلك أيضا. (انتهى عند انخفاض E5)
CHORUS: (PALM MUTED)
الجوقة: (بصوت مكتوم)
It??s like a vicious circle no one gets around.
إنها مثل حلقة مفرغة لا أحد يلتف حولها.
I messed you up,
لقد أفسدتك،
To watch you frown.
لمشاهدتك عبوس.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
CHORUS:
الجوقة:
So tear me up
لذا مزقني
And knock me down.
وأسقطني.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
I messed you up,
لقد أفسدتك،
To watch you frown.
لمشاهدتك عبوس.
Just like a vicious circle no one gets around.
تماما مثل حلقة مفرغة لا أحد يستطيع أن يلتف حولها.
No one gets around.
لا أحد يتجول.
No one gets around.
لا أحد يتجول.
(Continue Chorus pattern until finish and end on low E5)
(استمر في نمط الكورس حتى النهاية وانتهي عند مستوى E5 المنخفض)
It??s like a vicious circle no one gets around.
إنها مثل حلقة مفرغة لا أحد يلتف حولها.
So tear me up
لذا مزقني
And send me out.
وأرسلني للخارج.
It??s like a vicious circle no one gets around.
إنها مثل حلقة مفرغة لا أحد يلتف حولها.
BTW - There are various slides, and little riffs underneath the main
راجع للشغل - هناك شرائح مختلفة، وريففس قليلا تحت الرئيسية
progression if you have figured out where and what the riffs are
التقدم إذا كنت قد اكتشفت أين وما هي النغمات
then post them in the comments section
ثم قم بنشرها في قسم التعليقات

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.