Supergirl Paroles Traduction Française
Majorité mineure - Supergirl
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Verset :
These are all the things I never got to say to you
Ce sont toutes les choses que je n'ai jamais pu te dire
Things I don't even tell my friends
Des choses que je ne dis même pas à mes amis
This is a song that I've been humming on for way too long
C'est une chanson que je fredonne depuis trop longtemps
The hidden track left at the end
La piste cachée laissée à la fin
Chorus:
Chœur :
You're such a snob, but you're such a super girl
Tu es tellement snob, mais tu es une super fille
But anyday now they'll know
Mais d'un jour à l'autre, ils sauront
You're such a snob, but when reconsiderin', you've got all the things I
Tu es tellement snob, mais quand tu reconsidères, tu as toutes les choses que je
want..
veux..
Verse:
Verset :
These are the streets we walked, the memories we're leaning on
Ce sont les rues que nous avons parcourues, les souvenirs sur lesquels nous nous appuyons
These are the images I`ve saved
Ce sont les images que j'ai enregistrées
These are the girls I should've have left alone, I'd been better off
Ce sont les filles que j'aurais dû laisser tranquille, j'aurais été mieux
This is where I am today
C'est là que j'en suis aujourd'hui
Chorus:
Chœur :
You're such a snob, but you're such a super girl
Tu es tellement snob, mais tu es une super fille
And anyday now they'll know
Et d'un jour à l'autre, ils sauront
You're such a snob, but if you get through to me,
Tu es tellement snob, mais si tu me parviens,
then I won't have to walk alone
alors je n'aurai pas à marcher seul
(Same for the rest of the verses/choruses)
(Idem pour le reste des couplets/refrains)
Verse:
Verset :
This is the t-shirt I've been carrying for all these years
C'est le t-shirt que je porte depuis toutes ces années
It's got your picture on the front
Il y a ta photo sur le devant
This is the pride I take in wearing it and sharing it
C'est la fierté que je prends à le porter et à le partager
With everyone who needs to know
Avec tous ceux qui ont besoin de savoir
Chorus:
Chœur :
You're such a snob, but you're such a super girl
Tu es tellement snob, mais tu es une super fille
But anyday now it'll show
Mais d'un jour à l'autre, ça se verra
You're such a snob, but you're such a super girl
Tu es tellement snob, mais tu es une super fille
Think it's time you sang along.
Je pense qu'il est temps de chanter.
Verse:
Verset :
This one's for rock'n'roll, for magazines, for radio
Celui-ci est pour le rock'n'roll, pour les magazines, pour la radio
For all the times it knocked me out
Pour toutes les fois où ça m'a assommé
This one's for showing up when everyone thought you were gone
Celui-ci est pour apparaître quand tout le monde pensait que tu étais parti
This one's for never giving up.
Celui-ci est pour ne jamais abandonner.
Chorus:
Chœur :
You're such a slob, but you're such a super girl
Tu es une telle salope, mais tu es une super fille
Now it's time to carry on
Il est maintenant temps de continuer
You're such a slob, but you're such a super girl
Tu es une telle salope, mais tu es une super fille
Here's a heart that you'd want
Voici un cœur que vous voudriez
You're such a slob, but you're such a super girl
Tu es une telle salope, mais tu es une super fille
Anyday now you'll be known
N'importe quel jour maintenant tu seras connu
You're such a slob, but you're such a super girl
Tu es une telle salope, mais tu es une super fille
Those whom the gods love grow young
Ceux que les dieux aiment rajeunissent
Those whom the gods love grow young
Ceux que les dieux aiment rajeunissent
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
