Author of The Play 歌詞 日本語訳

ミンツコフ - 『戯曲』の作者

by Mintzkov

Mintzkov - Author of The Play の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Author of The Play - Mintzkov
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mintzkov Author of The Play

Don't break of dawn a weight
夜明けの重みを壊さないでください
Fortune coexists deep day
幸運が共存する深い日
I'll take what I can find
見つけられるものは持っていきます
A fabric for a vivid smile
生き生きとした笑顔のためのファブリック
you say: take a bow
あなたは言う:お辞儀をする
You say: curtains down
あなたは言う:カーテンを下ろして
Although I'm sure it's makebelief, I trust myself it's but a dream (2x)
きっとごまかしだけど、夢だと信じてる (2x)
Smoke-filled rooms you can't get out
煙が充満して出られない部屋
Trying to recall what you where about to say
これから言おうとしていた言葉を思い出そうとしている
Clear blue skies turn red
澄んだ青い空が赤く染まる
You're author of the play
あなたはその劇の作者です
Although I'm sure it's makebelief, I trust myself it's but a dream
きっとごまかしだけど、夢だと信じてる
Although I'm sure it's makebelief, I trust myself it's but a dreaaaaaaaaam
きっとごまかしだけど、夢だと信じてるよ
I have
私は持っています
A dreaaaam I have
私が持っている夢
Cm Ab Bb (4x, triple strums each chord)
Cm Ab Bb (4x、各コードを 3 回弾く)
Although I'm sure it's makebelief, I trust myself it's but a dream (2x)
きっとごまかしだけど、夢だと信じてる (2x)
When played on keys, one may actually note that the Cm's during the verses
キーで演奏すると、実際に詩の途中で Cm が鳴っていることに気づくかもしれません。
are played alternating with the Ab chord continuously. For clarity the Ab
Abコードと交互に連続して演奏します。明確にするために、Ab
strums in the verses where omitted, but you can of experiment to find some
節の中で省略されている箇所がありますが、実験していくつか見つけることができます。
way to play the song true to its character, although full chord strum seem
フルコードストラムのように見えても、その曲の特徴に忠実に演奏する方法
out of the question.
問題外です。
Lyrics, especially the first two lines are a bit iffy.
歌詞、特に最初の2行は少し曖昧です。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.