Easy From Now On Letra Traducción al Español
Miranda Lambert - Fácil a partir de ahora
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There he goes gone again
Allí se fue de nuevo
Same old story's gotta come to an end
La misma vieja historia tiene que llegar a su fin
Lovin' him was a one way street
Amarlo era una calle de sentido único
But i'm gettin' off where the crossroads meet
Pero me estoy yendo donde se encuentran las encrucijadas
It's a quarter moon in a ten cent town
Es un cuarto de luna en una ciudad de diez centavos.
Time for me to lay my heartaches down
Es hora de dejar mis dolores de cabeza
Saturday night gonna make myself a name
El sábado por la noche me haré un nombre
Take a month of sundays to try and explain
Tómate un mes de domingos para intentar explicarlo.
It's gonna be easy to fill the heart of a thirsty woman
Será fácil llenar el corazón de una mujer sedienta.
Harder to kill the ghost of a no good man
Es más difícil matar el fantasma de un hombre que no es bueno
And I'll be ridin' high in a fandangled sky
Y estaré cabalgando alto en un cielo colgante
It's gonna be easy; it's gonna be easy from now on
Será fácil; será fácil a partir de ahora
Raw as a whip but clean as bone
Crudo como un látigo pero limpio como un hueso
Soft to the touch when you take me home
Suave al tacto cuando me llevas a casa
When the mornin' comes and it's time for me to leave,
Cuando llegue la mañana y sea hora de irme,
Don't worry about me; I got a wildcard up my sleeve
No te preocupes por mí; Tengo un comodín bajo la manga
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
