Easy From Now On Paroles Traduction Française

Miranda Lambert - Facile à partir de maintenant

by Miranda Lambert

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Easy From Now On

There he goes gone again
Le voilà reparti
Same old story's gotta come to an end
La même vieille histoire doit prendre fin
Lovin' him was a one way street
L'aimer était une rue à sens unique
But i'm gettin' off where the crossroads meet
Mais je pars là où les carrefours se croisent
It's a quarter moon in a ten cent town
C'est un quart de lune dans une ville à dix cents
Time for me to lay my heartaches down
Il est temps pour moi de déposer mes chagrins
Saturday night gonna make myself a name
Samedi soir, je vais me faire un nom
Take a month of sundays to try and explain
Prends un mois de dimanche pour essayer d'expliquer
It's gonna be easy to fill the heart of a thirsty woman
Ça va être facile de remplir le cœur d'une femme assoiffée
Harder to kill the ghost of a no good man
Plus difficile de tuer le fantôme d'un homme bon à rien
And I'll be ridin' high in a fandangled sky
Et je monterai haut dans un ciel en fanfare
It's gonna be easy; it's gonna be easy from now on
Ça va être facile ; ça va être facile à partir de maintenant
Raw as a whip but clean as bone
Cru comme un fouet mais propre comme un os
Soft to the touch when you take me home
Doux au toucher quand tu me ramènes à la maison
When the mornin' comes and it's time for me to leave,
Quand le matin arrive et qu'il est temps pour moi de partir,
Don't worry about me; I got a wildcard up my sleeve
Ne vous inquiétez pas pour moi ; J'ai un joker dans ma manche

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.