Easy From Now On Paroles Traduction Française
Miranda Lambert - Facile à partir de maintenant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There he goes gone again
Le voilà reparti
Same old story's gotta come to an end
La même vieille histoire doit prendre fin
Lovin' him was a one way street
L'aimer était une rue à sens unique
But i'm gettin' off where the crossroads meet
Mais je pars là où les carrefours se croisent
It's a quarter moon in a ten cent town
C'est un quart de lune dans une ville à dix cents
Time for me to lay my heartaches down
Il est temps pour moi de déposer mes chagrins
Saturday night gonna make myself a name
Samedi soir, je vais me faire un nom
Take a month of sundays to try and explain
Prends un mois de dimanche pour essayer d'expliquer
It's gonna be easy to fill the heart of a thirsty woman
Ça va être facile de remplir le cœur d'une femme assoiffée
Harder to kill the ghost of a no good man
Plus difficile de tuer le fantôme d'un homme bon à rien
And I'll be ridin' high in a fandangled sky
Et je monterai haut dans un ciel en fanfare
It's gonna be easy; it's gonna be easy from now on
Ça va être facile ; ça va être facile à partir de maintenant
Raw as a whip but clean as bone
Cru comme un fouet mais propre comme un os
Soft to the touch when you take me home
Doux au toucher quand tu me ramènes à la maison
When the mornin' comes and it's time for me to leave,
Quand le matin arrive et qu'il est temps pour moi de partir,
Don't worry about me; I got a wildcard up my sleeve
Ne vous inquiétez pas pour moi ; J'ai un joker dans ma manche
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
