New Strings Paroles Traduction Française

Miranda Lambert - Nouvelles cordes

by Miranda Lambert

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert New Strings

I bet this road will take me out of here
Je parie que cette route me fera sortir d'ici
Take me far away from Amarillo
Emmène-moi loin d'Amarillo
I bet this car will go real fast
Je parie que cette voiture ira très vite
The wheels might even drive me past
Les roues pourraient même me faire passer
The places that you said I'd never go - ohhhh
Les endroits où tu as dit que je n'irais jamais - ohhhh
The Texas sky is the biggest one I've seen
Le ciel du Texas est le plus grand que j'ai vu
But it still ain't big enough for you and me
Mais ce n'est toujours pas assez grand pour toi et moi
All the things that make you mad and all the baggage in your past
Toutes les choses qui te rendent fou et tous les bagages de ton passé
Don't leave much room for a girl like me to be
Ne laisse pas beaucoup de place à une fille comme moi
So I'll fill her up with hope and worn out dreams
Alors je vais la remplir d'espoir et de rêves épuisés
Chorus:
Chœur :
I'll grab the wheel and point it west
Je vais prendre le volant et le pointer vers l'ouest
Pack the good and leave the rest
Emballez le bien et laissez le reste
Ill drive until I find the missing piece
Je conduirai jusqu'à ce que je trouve la pièce manquante
You said I wouldn't get too far
Tu as dit que je n'irais pas trop loin
On a tank of gas and an empty heart
Sur un plein d'essence et un coeur vide
But I got everything I'll ever need
Mais j'ai tout ce dont j'aurai besoin
I got this old guitar and a brand new set of strings
J'ai cette vieille guitare et un tout nouveau jeu de cordes
Mama said I never should have done it
Maman a dit que je n'aurais jamais dû le faire
Should have ended us before we ever started
Nous aurions dû nous tuer avant même de commencer
Daddy knew about my pride so he stood there
Papa connaissait ma fierté alors il est resté là
and he smiled inside
et il a souri à l'intérieur
and I pretended that I didn't notice
et j'ai fait semblant de ne pas avoir remarqué
a little tear that fell when I said I was going
une petite larme qui est tombée quand j'ai dit que j'y allais
Bridge:
Pont :
I've worried about life and if it's right and right on time
Je m'inquiète pour la vie et si c'est juste et juste à temps
I guess if you don't jump you'll never know if you can fly
Je suppose que si tu ne sautes pas, tu ne sauras jamais si tu peux voler
2nd half of Chorus
2ème moitié du Chœur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.