Ebano Versuri Traducere în Română

Modena City Ramblers - Ebano

by Modena City Ramblers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modena City Ramblers Ebano

Arpeggiare gli accordi, facendo suonare prima la quarta poi la prima, la seconda e la terza.
Arpegiați acordurile, cântând primul al patrulea, apoi primul, al doilea și al treilea.
In questo modo
Ca asta
LA = A
A = A
SI = B
DA = B
DO = C
C = C
RE = D
D = D
MI = E
E = E
FA = F
F = F
SOL = G
G = G
RE- FA DO x2
D- F C x2
RE- FA DO
D-F C
Sono nata dove la pioggia porta ancora il profumo dell'ebano
M-am născut acolo unde ploaia încă poartă parfum de abanos
RE- FA DO
D-F C
Una terra l dove il cemento ancora non strangola il sole
Un teren în care betonul încă nu sugrumă soarele
RE- FA DO
D-F C
Tutti dicevano che ero bella come la grande notte africana
Toată lumea spunea că sunt la fel de frumoasă ca marea noapte africană
RE- DO SIb
D-C Bb
E nei miei occhi splendeva la luna, mi chiamavano la Perla Nera...
Și în ochii mei a strălucit luna, mi-au numit Perla Neagră...
RE- FA DO
D-F C
RE- FA DO
D-F C
A sedici anni mi hanno venduta, un bacio a mia madre e non mi sono voltata
La șaisprezece ani m-au vândut, un sărut mamei și nu m-am uitat înapoi
RE- FA DO
D-F C
Nella citt con le sue mille luci per un attimo mi sono smarrita...
În orașul cu miile lui de lumini m-am pierdut pentru o clipă...
RE- FA DO
D-F C
Cos laggi ho ben presto imparato che i miei sogni eran solo illusioni
Așa că acolo am aflat curând că visele mele erau doar iluzii
RE- DO SIb
D-C Bb
E se volevo cercare fortuna dovevo lasciare ogni cosa
Și dacă voiam să-mi caut averea trebuia să las totul în urmă
RE-
RE-
Ebano...
abanos...
FA DO RE-
F C D-
Jack O's bar, Parade hotel, from me une
Barul lui Jack O, hotelul Parade, de la mine une
FA DO
F C
Ebano...
abanos...
RE- FA DO x2
D- F C x2
RE- FA DO
D-F C
Spesi tutto quello che avevo per il viaggio e per i miei documenti
Am cheltuit tot ce aveam în călătorie și pe documente
RE- FA DO
D-F C
A palermo nel '94 eravamo pi di cento gi al porto...
În Palermo, în '94, eram deja peste o sută de oameni în port...
RE- FA DO
D-F C
Raccoglievo le arance e i limoni in un grande campo in collina
Culegeam portocale și lămâi pe un câmp mare de pe deal
RE- DO SIb
D-C Bb
Lavoravo fino a notte inoltrata per due soldi e una stanza nascosta
Am lucrat până târziu în noapte pentru bani și o cameră ascunsă
RE-
RE-
Ebano...
abanos...
It's a long long night
Este o noapte lungă
DO
FACETI
It's a long long time
E mult timp
RE-
RE-
It's a long long road
Este un drum lung și lung
FA DO
F C
Ebano...
abanos...
RE- FA DO
D-F C
Poi un giorno sono scappata verso Bologna con poca speranza
Apoi, într-o zi, am fugit spre Bologna cu puțină speranță
RE- FA DO
D-F C
Da un'amica mi sono fermata, in cerca di nuova fortuna
M-am oprit la un prieten, în căutarea unui nou noroc
RE- FA DO
D-F C
Ora porto stivali coi tacchi e la pelliccia leopardata
Acum port cizme cu toc înalt și blană de leopard
RE- DO SIb
D-C Bb
E tutti sanno che la Perla Nera rende felici con poco...
Și toată lumea știe că Perla Neagră te face fericit cu puțin...
RE-
RE-
Ebano...
abanos...
FA DO RE-
F C D-
Jack O's bar, Parade hotel, for me une
Barul lui Jack O, hotelul Parade, pentru mine une
FA DO
F C
Ebano...
abanos...
RE-
RE-
Ebano...
abanos...
It's a long long night
Este o noapte lungă
DO
FACETI
It's a long long time
E mult timp
RE-
RE-
It's a long long road
Este un drum lung și lung
FA DO
F C
Ebano...
abanos...
RE- FA DO x2
D- F C x2
RE- FA DO
D-F C
Perci se passate a Bologna, ricordate qual la mia storia
Deci, dacă treci pe lângă Bologna, amintește-ți povestea mea
RE- DO SIb
D-C Bb
Lungo i viali verso la sera, ai miei sogni non chiedo pi nulla
Pe bulevarde spre seară, nu mai cer nimic din visele mele
RE- FA DO x2
D- F C x2
RE-
RE-
Ebano...
abanos...
It's a long long night
Este o noapte lungă
DO
FACETI
It's a long long time
E mult timp
RE-
RE-
It's a long long road
Este un drum lung și lung
FA DO
F C
Ebano...
abanos...
http://lagrandefamiglia.it
http://lagrandefamiglia.it

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.