Bukowski Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mütevazı Fare - Bukowski

by Modest Mouse

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modest Mouse Bukowski

My first tab, any suggestions are welcome! Great song, here are some good tabs if
İlk sekmem, her türlü öneriye açığım! Harika şarkı, işte bazı iyi sekmeler
there's two of you it would sound pretty cool:
Sizden ikiniz var, kulağa oldukça hoş gelebilir:
If you'd prefer it without a capo then there's another version without one:
Eğer kaposuz tercih ederseniz kaposuz başka bir versiyonu daha var:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Chords (relative to capo): Am , G & F
Akorlar (capoya göre): Am, G & F
If you don't like bar chords this is another way of playing F:
Eğer bar akorlarını sevmiyorsanız, bu da F çalmanın başka bir yoludur:
Woke up this morning and it seemed to me,
Bu sabah uyandım ve bana öyle geldi ki,
That every night turns out to be
Her gece olduğu ortaya çıkıyor
A little more like Bukowski.
Biraz Bukowski'ye benziyor.
And yeah, I know he's a pretty good read.
Ve evet, oldukça iyi okuduğunu biliyorum.
But God who'd want to be?
Ama Tanrı kim olmak ister ki?
God who'd want to be such an asshole?
Tanrım, kim böyle bir pislik olmayı ister ki?
God who'd want to be?
Tanrım kim olmak ister ki?
God who'd want to be such an asshole?
Tanrım, kim böyle bir pislik olmayı ister ki?
Well we sat on the edge of the river,
Neyse nehrin kenarına oturduk
The crowd screamed, "Sacrifice the liver!"
Kalabalık "Ciğerinizi kurban edin!" diye bağırdı.
If God takes life, he's an Indian giver.
Eğer Tanrı can alırsa, o bir Hintlidir.
So tell me now why, you'll tell me never.
Şimdi bana nedenini söyle, bana asla söylemeyeceksin.
Who would want to be?
Kim olmak isterdi?
Who would want to be such a control freak?
Kim bu kadar kontrol manyağı olmak ister ki?
Well who would want to be?
Peki kim olmak ister?
Who would want to be such a control freak?
Kim bu kadar kontrol manyağı olmak ister ki?
Well see what you want to see. You should see it all.
Peki ne görmek istiyorsan onu gör. Hepsini görmelisiniz.
Well take what you want from me. You deserve it all.
Peki benden istediğini al. Sen hepsini hak ediyorsun.
Nine times out of ten our hearts just get dissolved.
On olaydan dokuzunda kalbimiz eriyip gider.
Well I want a better place or just a better way to fall.
Daha iyi bir yer ya da düşmenin daha iyi bir yolunu istiyorum.
But one time out of ten, everything is perfect for us all.
Ama onda bir, hepimiz için her şey mükemmel.
Well I want a better place or just a better way to fall.
Daha iyi bir yer ya da düşmenin daha iyi bir yolunu istiyorum.
Here we go!
İşte başlıyoruz!
If God controls the land and disease,
Eğer Tanrı toprağı ve hastalıkları kontrol ediyorsa,
Keeps a watchful eye on me,
Beni dikkatle izliyor,
If he's really so damn mighty,
Eğer gerçekten bu kadar güçlüyse,
My problem is I can't see,
Benim sorunum göremiyorum
Well who would want to be?
Peki kim olmak ister?
Who would want to be such a control freak?
Kim bu kadar kontrol manyağı olmak ister ki?
Well who would want to be?
Peki kim olmak ister?
Who would want to be such a control freak?
Kim bu kadar kontrol manyağı olmak ister ki?
Evil home stereo, what good songs do you know?
Kötü ev müzik seti, hangi güzel şarkıları biliyorsun?
Evil me, oh yeah I know, what good curves can you throw?
Kötülük bana, ah evet biliyorum, hangi güzel eğrileri atabilirsin?
Well all that icing and all that cake,
Bütün o krema ve bütün o pasta,
I can't make it to your wedding, but I'm sure I'll be at your wake.
Düğününe gelemeyeceğim ama cenazende olacağıma eminim.
You were talk, talk, talk, talkin' in circles that day,
O gün daireler çizerek konuşuyordun, konuşuyordun, konuşuyordun, konuşuyordun,
When you get to the point make sure that I'm still awake, OK?
Konuya geldiğinizde hâlâ uyanık olduğumdan emin olun, tamam mı?
Went to bed and didn't see
Yatağa gittim ve görmedim
Why every day turns out to be
Neden her gün böyle çıkıyor
A little bit more like Bukowski.
Biraz Bukowski'ye benziyor.
And yeah, I know he's a pretty good read.
Ve evet, oldukça iyi okuduğunu biliyorum.
But God who'd want to be?
Ama Tanrı kim olmak ister ki?
God who'd want to be such an asshole?
Tanrım, kim böyle bir pislik olmayı ister ki?
(Play it with the song and it helps with getting the rythm)
(Şarkıyla birlikte çalın, ritmi yakalamanıza yardımcı olur)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.