Sugar Boats Letra Traducción al Español
Ratón modesto - Barcos de azúcar
by Modest Mouse
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is basically a polka beat with the chords alternating the root with the lower 4th.
Esta canción es básicamente un ritmo de polka con los acordes alternando la fundamental con la cuarta inferior.
Walk in between chord sections.
Camine entre las secciones de acordes.
-When playing the Em alternate with the low B note
-Al tocar el Em alterna con la nota B baja.
-When playing the D alternate with the low A note
-Al tocar la nota D alterna con la nota La baja
Intro: Em D
Introducción: Em D
Verse 1:
Verso 1:
This rock of ours is just some big mistake
Esta roca nuestra es sólo un gran error.
And we will never know just where we go or where we have came, from
Y nunca sabremos adónde vamos ni de dónde venimos.
These veins of mine are now some sort of fuse
Estas venas mías son ahora una especie de mecha
And when they light up and my mind blows up, my heart is amused so
Y cuando se encienden y mi mente explota, mi corazón se divierte tanto
This heart of mine is just some sort of map
Este corazón mío es sólo una especie de mapa
That doesn't care at all or worry about, where the hell you're at but you're right there!
A eso no le importa en absoluto ni se preocupa, ¡dónde diablos estás sino que estás ahí!
(riff)
(riff)
Verse 2:
Verso 2:
Well I've been meaning to dismiss you, yeah I have some plans to dismiss you
Bueno, he querido despedirte, sí, tengo algunos planes para despedirte.
So stand by, by, by, by, bye-bye, wave bye sugar boats!
¡Así que espera, espera, espera, adiós, adiós, barcos de azúcar!
As soon as you paint every last grain of sand, as you soon as you paint every star,
Tan pronto como pintes hasta el último grano de arena, tan pronto como pintes cada estrella,
In the sky, sky, sky, sky, sky, sky, wave bye sugar boats!
En el cielo, cielo, cielo, cielo, cielo, cielo, ¡adiós, barcos de azúcar!
Well, I'm swatting at mosquitoes as they're orbiting me
Bueno, estoy aplastando a los mosquitos mientras me orbitan.
I'm orbiting the sun and this goes on and on and on, you see
Estoy orbitando el sol y esto sigue y sigue y sigue, ¿ves?
This heart of mine is just some, some broke machine
Este corazón mío es sólo una máquina rota.
And when it gets a-goin' and it often gets goin', it starts blowin' steam, here we go again!
Y cuando se pone en marcha y a menudo se pone en marcha, empieza a soltar vapor, ¡aquí vamos de nuevo!
(riff)
(riff)
Verse 3:
Verso 3:
This rock of ours is just some big mistake
Esta roca nuestra es sólo un gran error.
And we will never know just where we go, or where we have came, from
Y nunca sabremos adónde vamos o de dónde venimos.
This watch of mine is like some sort of void
Este reloj mío es como una especie de vacío.
Cause when I look in and I shouldn't look in I, I see it swallow my time, oh no there it goes!
Porque cuando miro hacia adentro y no debería mirar hacia adentro, veo que se traga mi tiempo, ¡oh no, ahí va!
(riff)
(riff)
Verse 4:
Verso 4:
I ain't getting on no fast plane, hell, I ain't getting on no stuffy train
No me subiré a ningún avión rápido, diablos, no me subiré a ningún tren sofocante.
Sugar boats on the Atlantic are fine, the sugar boats, they're just fine
Los barcos azucareros en el Atlántico están bien, los barcos azucareros, están bien
I'll stand on the deck so you could see
Me pararé en la cubierta para que puedas ver
I'll stand on the deck you could wave bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye
Me pararé en la cubierta y podrías decir adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
bye, bye, bye, bye bye, bye, bye,
adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
bye, bye, bye, bye bye, bye, bye,
adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
bye, bye, bye, bye bye, bye, bye,
adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
bye, bye, bye, bye bye, bye, bye......
Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós...
(end)
(fin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
