Where Are You Now Letra Traducción al Español
Mumford & Sons - ¿Dónde estás ahora?
Mumford & Sons - Where Are You Now letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Capo: 9th fret
Capo: noveno traste
Intro: G
Introducción: G
During this G there are some Hammer-ons that go a bit like this.(Not all of them are
Durante este G hay algunos Hammer-ons que son un poco así. (No todos son
exactly like this, but it sounds pretty close.)
exactamente así, pero suena bastante parecido.)
It came to the end it seems you had heard.
Llegó al final, parece que lo habías oído.
Cause we walked the city streets,
Porque caminamos por las calles de la ciudad,
You never said a word.
Nunca dijiste una palabra.
When we finally sat down
Cuando finalmente nos sentamos
Your eyes were full of spite.
Tus ojos estaban llenos de despecho.
I was desperate, I was sweet
Estaba desesperada, era dulce.
I could not put up a fight.
No pude oponer resistencia.
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
*(This chord progression continues through the entire song)
*(Esta progresión de acordes continúa a lo largo de toda la canción)
You were strangely less than pain
Eras extrañamente menos que dolor
Than you were cold.
Que tenías frío.
Triumphant in your mind
Triunfante en tu mente
Of the logic that you hold.
De la lógica que tienes.
You said no one would ever know
Dijiste que nadie lo sabría jamás
The love that we had shared.
El amor que habíamos compartido.
As I took my leave to go
Cuando me despedí para irme
It was clear that you didn't care.
Estaba claro que no te importaba.
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
And I hear of your coming and your going in the town.
Y me entero de tus idas y venidas en el pueblo.
I hear stories of your smile,
Escucho historias de tu sonrisa,
I hear stories of your frown.
Escucho historias de tu ceño fruncido.
And the darkness can descend,
Y la oscuridad puede descender,
We can relish all the pain.
Podemos saborear todo el dolor.
But I know that's what you love,
Pero sé que eso es lo que amas,
Cause you know I love the same.
Porque sabes que amo lo mismo.
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Do you ever think of me
¿Alguna vez piensas en mí?
In the quiet, in the crowd?
¿En el silencio, entre la multitud?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
