Where Are You Now Testo Traduzione Italiana

Mumford & Figli - Dove sei adesso

by Mumford & Sons

Mumford & Sons - Where Are You Now testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Where Are You Now - Mumford & Sons
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mumford & Sons Where Are You Now

Capo: 9th fret
Capotasto: 9° tasto
Intro: G
Introduzione:G
During this G there are some Hammer-ons that go a bit like this.(Not all of them are
Durante questo G ci sono alcuni Hammer-on che vanno un po' così (non tutti lo sono
exactly like this, but it sounds pretty close.)
esattamente così, ma sembra abbastanza vicino.)
It came to the end it seems you had heard.
È arrivato alla fine, sembra che tu abbia sentito.
Cause we walked the city streets,
Perché abbiamo camminato per le strade della città,
You never said a word.
Non hai mai detto una parola.
When we finally sat down
Quando finalmente ci siamo seduti
Your eyes were full of spite.
I tuoi occhi erano pieni di disprezzo.
I was desperate, I was sweet
Ero disperato, ero dolce
I could not put up a fight.
Non potevo resistere.
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?
*(This chord progression continues through the entire song)
*(Questa progressione di accordi continua per tutta la canzone)
You were strangely less than pain
Stranamente eri meno doloroso
Than you were cold.
Allora avevi freddo.
Triumphant in your mind
Trionfante nella tua mente
Of the logic that you hold.
Della logica che hai.
You said no one would ever know
Avevi detto che nessuno lo avrebbe mai saputo
The love that we had shared.
L'amore che avevamo condiviso.
As I took my leave to go
Mentre mi congedavo per andare
It was clear that you didn't care.
Era chiaro che non ti importava.
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?
And I hear of your coming and your going in the town.
E ho sentito del tuo venire e del tuo andare in città.
I hear stories of your smile,
Sento storie del tuo sorriso,
I hear stories of your frown.
Ho sentito storie sul tuo cipiglio.
And the darkness can descend,
E l'oscurità può scendere,
We can relish all the pain.
Possiamo assaporare tutto il dolore.
But I know that's what you love,
Ma so che è ciò che ami,
Cause you know I love the same.
Perché sai che amo lo stesso.
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Do you ever think of me
Pensi mai a me?
In the quiet, in the crowd?
Nel silenzio, tra la folla?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.