Where Are You Now 歌詞 日本語訳
マムフォード&サンズ - 今どこにいるの
Mumford & Sons - Where Are You Now の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Capo: 9th fret
カポタスト:9フレット
Intro: G
イントロ:G
During this G there are some Hammer-ons that go a bit like this.(Not all of them are
このG中にはこんな感じのハンマーオンがいくつかあります(全てがそうなるわけではありません)。
exactly like this, but it sounds pretty close.)
まさにこれと同じですが、かなり近いように聞こえます。)
It came to the end it seems you had heard.
聞いていたようで最後まで来ました。
Cause we walked the city streets,
私たちは街の通りを歩いていたので、
You never said a word.
あなたは何も言わなかった。
When we finally sat down
ようやく座ったとき
Your eyes were full of spite.
あなたの目は悪意に満ちていました。
I was desperate, I was sweet
私は必死だった、私は甘かった
I could not put up a fight.
私は戦うことができませんでした。
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
*(This chord progression continues through the entire song)
*(このコード進行は曲全体を通して続きます)
You were strangely less than pain
あなたは不思議なことに痛みを感じませんでした
Than you were cold.
あなたが寒かったよりも。
Triumphant in your mind
心の中では勝利を収めています
Of the logic that you hold.
あなたが抱いている論理について。
You said no one would ever know
あなたは誰も知らないだろうと言いました
The love that we had shared.
私たちが分かち合った愛。
As I took my leave to go
休暇を取って出かけたところ
It was clear that you didn't care.
あなたが気にしていないのは明らかでした。
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
And I hear of your coming and your going in the town.
そして、あなたが町に来たり、行ったりしていることを聞いています。
I hear stories of your smile,
あなたの笑顔の話を聞きます、
I hear stories of your frown.
あなたの眉をひそめた話を聞きます。
And the darkness can descend,
そして暗闇が降りてくる可能性があります、
We can relish all the pain.
私たちはすべての痛みを楽しむことができます。
But I know that's what you love,
でも、それがあなたが好きなことだとわかっています、
Cause you know I love the same.
だって、私も同じことを愛していることを知っているから。
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
Where are you now?
今どこにいるの?
Where are you now?
今どこにいるの?
Do you ever think of me
私のことを考えたことはありますか
In the quiet, in the crowd?
静かなところで、それとも人混みの中で?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
