Tambourine-N-Thyme Letra Traducción al Español

Nana Grizol - Pandereta-N-Tomillo

by Nana Grizol

Nana Grizol - Tambourine-N-Thyme letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Tambourine-N-Thyme - Nana Grizol
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nana Grizol Tambourine-N-Thyme

Jump in to that water, is it cold or is it hot,
Salta a esa agua, ¿está fría o caliente?
or is it nothing quite worth mentioning at all.
¿O no es nada que valga la pena mencionar?
Hearts they will awaken, to remember fears of breaking
Corazones que despertarán, para recordar miedos de romperse.
but all animals must answer to their call
pero todos los animales deben responder a su llamado
It's like how when I try to write a song, sometimes the words just come out wrong,
Es como cuando intento escribir una canción, a veces las palabras simplemente salen mal.
but if I never picked the pen up, held inside and never shared
pero si nunca tomé el bolígrafo, lo guardé dentro y nunca lo compartí
And oh was that so eloquent, it wasn't really what I meant,
Y oh, ¿fue eso tan elocuente? No era realmente lo que quise decir.
at least you got the notion that I care
al menos tienes la idea de que me importa
And a song well sung is a song well sung well song so sing.
Y una canción bien cantada es una canción bien cantada, así que canta.
If nothing else you must remember that you're still breathing
Al menos debes recordar que todavía estás respirando
So we ignore those body parts that get so wet and get so hard,
Entonces ignoramos esas partes del cuerpo que se mojan tanto y se ponen tan duras,
and focus on our beating hearts, your arm to hold me here to guard me
Y concéntrate en nuestros corazones latiendo, tu brazo para sostenerme aquí para protegerme.
I can sleep alone tonight, I feel weird but that's alright
Puedo dormir solo esta noche, me siento raro pero está bien
I'm learning not to think too much, I turn the lights out and sleep tight
Estoy aprendiendo a no pensar demasiado, apago las luces y duermo bien
And if I make a big mistake, if anything well then it wont take
Y si cometo un gran error, si algo sale bien, entonces no será necesario
forever just to find myself again. In a subjective sense we've sense
para siempre sólo para encontrarme a mí mismo de nuevo. En un sentido subjetivo hemos sentido
we've seen a lot, yeah we make the best of what we've got
Hemos visto mucho, sí, hacemos lo mejor que tenemos.
all we are is everything and everyone we've ever been so..
todo lo que somos es todo y todos lo que alguna vez hemos sido..
Tell me not to fall in love with you
Dime que no me enamore de ti
And frankly my friend I think that's the sweetest thing you do
Y, francamente, amigo mío, creo que eso es lo más dulce que haces.
Summer in my town is nice, my front porch is my paradise
El verano en mi ciudad es agradable, mi porche es mi paraíso.
and I can sit here every night, yes I can watch the world go by,
Y puedo sentarme aquí todas las noches, sí, puedo ver pasar el mundo.
and know that I'm in motion to occasionally think of you
y saber que estoy en movimiento para pensar de vez en cuando en ti
and just hope that you realize that when you sit here by my side
Y sólo espero que te des cuenta de que cuando te sientas aquí a mi lado
whatever that implies will be just fine
Lo que sea que eso implique estará bien.
My heart beats like a tambourine that plays along in time.
Mi corazón late como un pandero que toca el compás.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.